Resultados posibles:
devastara
-I devastated
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbodevastar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbodevastar.
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbodevastar.

devastar

Estuve allí por segunda vez unas semanas antes de que Irma devastara la isla.
I was there for the second time just weeks before Irma devastated the island.
El nuevo movimiento sísmico golpeó a Nepal, dos semanas después de que un sismo devastara la zona.
The new seismic movement struck Nepal two weeks later after an earthquake devastated that region.
Es allí donde todos los proyectos sociales fueron desarrollados antes de que el sismo devastara Puerto Príncipe.
That's where all of the social projects were developed before the earthquake hit Port-au-Prince.
El sudeste de Texas fue golpeado por Rita justo semanas después de que Katrina devastara Nueva Orleans.
Southeast Texas was hammered by Hurricane Rita just weeks after Katrina devastated New Orleans.
Caritas Madagascar fue fundada en 1959, luego de que una inundación devastara la mayor parte de la isla.
Caritas Madagascar was founded in 1959 after a flood that devastated most of the island.
Dos meses después de que el huracán Matthew devastara las provincias meridionales de Haití, ya están en marcha los esfuerzos de reconstrucción.
Two months after Hurricane Matthew devastated the southern provinces of Haiti, rebuilding efforts are underway.
Incluso antes que el ciclón María devastara la isla, decenas de miles de personas estaban emigrando para encontrar empleo en Estados Unidos.
Even before Hurricane Maria ravaged the island, tens of thousands of people were leaving to find work in the United States.
El equipo se compone de jugadores que perdieron extremidades luego de que el sismo de magnitud 7.0 devastara Haití en enero de 2010.
The team is comprised of players who lost limbs after the devastating 7.0 magnitude earthquake struck Haiti in January 2010.
Veintidós meses después de que el huracán Katrina devastara la región del Golfo de Louisiana, Mississippi y Alabama, los residentes todavía luchan por salvar sus comunidades.
Twenty-two months after Hurricane Katrina devastated the Gulf region of Louisiana, Mississippi and Alabama, residents are still fighting to save their communities.
Esto se produce en momentos que, al menos, treinta mil personas siguen sin energía eléctrica, casi ocho meses después que el huracán María devastara la isla.
This comes as at least 30,000 people still lack power almost eight months since Hurricane Maria devastated the island.
En 2005, el mundo entero se conmovió con las televisadas después de que el huracán Katrina devastara Nueva Orleans y sus alrededores.
In 2005, people around the world were shocked by what they saw on television after Hurricane Katrina devastated New Orleans and the surrounding area.
Dominica registró un aumento de 3.000 solicitudes de tenedores de pasaportes por vez primera durante los primeros diez días después de que el Huracán María devastara la isla.
Dominica registered a surge of 3,000 applications for first-time passport holders during the first ten days after hurricane Maria devastated the island.
En Octubre de 2005 tuve un Curso de Diksha de 5 días (¡terminó justo 2 días antes de que el Huracán Wilma devastara la ciudad!)
In October of 2005 I had a 5 day Diksha Program (finishing just 2 days before Hurricane Wilma devastated the city!)
Más de 24 horas después de que el tifón Mangkhut devastara las Filipinas, aún no se ha determinado todo el daño causado por este desastre natural.
More than 24 hours after Typhoon Mangkhut slammed into the Philippines, the full extent of the damage has still yet to be determined.
Rwanda ha experimentado una notable recuperación desde que el genocidio devastara en 1994 el capital humano y físico del país, así como su entramado social e institucional.
Rwanda has experienced a remarkable recovery since the 1994 genocide that devastated the human and physical capital of the country as well as its social and institutional fabric.
En 2013, las IDF llevaron Spring a Filipinas después de que el tifónHaiyan devastara al país isleño y dejara a 4.2 millones de personas afectadas por la escasez de agua.
In 2013, the IDF took Spring to the Philippines after Typhoon Haiyan devastated the island country and left 4.2 million people affected by water scarcity.
Casi dos años después de que un terremoto de magnitud 7.0 devastara a Puerto Príncipe, el presidente haitiano Michel Martelly quiere reintegrar las fuerzas armadas de su país a un costo de US$95 millones.
Nearly two years after a magnitude-7.0 earthquake devastated Port-au-Prince, Haitian President Michel Martelly wants to reinstate his country's armed forces at a cost of $95 million.
Fuerzas militares estadounidenses se han movilizado para apoyar las misiones internacionales de ayuda que se llevan a cabo en Haití desde que el sismo del 12 de enero devastara a dicha nación caribeña.
U.S. military forces have mobilized to support international disaster relief efforts underway in Haiti following the Jan. 12 earthquake that ravaged the Caribbean nation.
PUERTO PRÍNCIPE. Casi dos años después de que un terremoto de magnitud 7.0 devastara a Puerto Príncipe, el presidente haitiano Michel Martelly quiere reintegrar las fuerzas armadas de su país a un costo de US$95 millones.
PORT-AU-PRINCE—Nearly two years after a magnitude-7.0 earthquake devastated Port-au-Prince, Haitian President Michel Martelly wants to reinstate his country's armed forces at a cost of $95 million.
Apenas tres días después de que el tifón Haiyan, la tormenta más grande que jamás haya tocado tierra, devastara mi país natal, asistí a las negociaciones sobre cambio climático de Naciones Unidas en Polonia.
Typhoon Haiyan, the biggest storm to ever make landfall, devastated my homeland. Three days later I attended the opening of the UN climate change talks in Poland.
Palabra del día
la huella