devalue
| That undermines the write-once, run-anywhere promise and devalues Java, Oracle argues. | Eso socava la de una sola escritura, ejecutar en cualquier lugar promesa y Java devalúa, Oracle afirma. | 
| Devalues, but well, we will do it for you, will take care of the problem. | Devalúa, bueno pero funciona, hará por ti, asumirá el problema. | 
| Sexism in language exists when language devalues members of a certain gender. | El sexismo en el lenguaje existe cuando el lenguaje devalúa a los miembros de un cierto género. | 
| Using labels contributes to negative stereotypes and devalues the person they attempt to describe. | Usando etiquetas contribuye a los estereotipos negativos y desvalorizan a la persona que tentativamente quieren describir. | 
| This report turns its back on this need and thereby devalues the potential of the Charter. | Este informe da la espalda a esta necesidad y restringe el potencial de la Carta. | 
| This devalues the reproductive, regenerative forces both of the natural world and in human society. | Esto devalua las fuerzas reproductivas y regenerativas tanto del mundo natural que de la sociedad humana. | 
| Resigned pragmatism devalues thinking and generates a political conduct that favors action, sacrificing reflection. | El pragmatismo resignado devalúa el pensamiento y genera una conducta política que privilegia la acción y sacrifica la reflexión. | 
| This means they have more pesos when the currency devalues and often means they can avoid taxes. | Esto significa que tienen más pesos cuando devalúa la divisa y a menudo significa que pueden evitar pagar impuestos. | 
| In this case it is absolutely devalues everything that he was able to do to cope with a painful situation. | En este caso es absolutamente devalúa todo lo que era capaz de hacer para hacer frente a una situación dolorosa. | 
| This deflation devalues the commodities in relation to money and is a form of the crisis-prone destruction of surplus capital. | Esta deflación devalúa las mercancías en relación con el dinero y es una forma de la destrucción de capitales excedentes. | 
| There's a double standard at work here—shocker—the notion that aging enhances men and devalues women. | Hay un doble estándar laboral — sorpresa desagradable — la noción de que envejecer mejora a los hombres y devalúa a las mujeres. | 
| This approach significantly devalues the principle of the rule of law at both the international and national levels. | Este enfoque menoscaba considerablemente el principio del estado de derecho tanto en el plano internacional como en el nacional. | 
| So far the Commission has been producing a lot of accompanying documents, which only devalues the budget itself. | Hasta la fecha, la Comisión ha venido publicando numerosos documentos auxiliares, lo que únicamente devalúa el presupuesto en si. | 
| The competitiveness of a product or the efficacy of a speech can be destroyed by imprecise terminology that devalues the investments realized. | La competitividad de un producto o la eficacia de un discurso puede aniquilarlos una terminología imprecisa que desvaloriza las inversiones realizadas. | 
| Besides the fact that this devalues the work accomplished, we cannot be content with this role of current affairs commentator either. | Además del hecho de que esto devalúa el trabajo realizado, tampoco podemos conformarnos con este papel de comentarista de temas de actualidad. | 
| Ukrainians are extremely concerned about the collapse of the national currency, which devalues the entire income of a resident of the country. | Los ucranianos están sumamente preocupados por el colapso de la moneda nacional, que devalúa la totalidad de los ingresos de un residente del país. | 
| The fiscal debt spirals ever higher and the Fed creates money and credit with no end in sight, which devalues the dollar. | Las espirales de la deuda fiscal cada vez más altas por la creación de dinero y crédito sin fin, consecuentemente devalúa el dólar. | 
| In our company which devalues the body compared to intellect, Tai Chi Chuan offers a marvellous means to us of reinvesting our body. | En nuestra sociedad que devalúa el cuerpo con relación al intelecto, el Tai Chi Chuan nos ofrece un maravilloso medio de volver a invertir nuestro cuerpo. | 
| Too large a difference between salaries is unjust, for it devalues a certain number of indispensable jobs and creates social disparities that are damaging to everyone. | Una diferencia demasiado importante entre los salarios es injusta, dado que desprecia algunos empleos indispensables y ahonda las desigualdades sociales perjudiciales para todos. | 
| This is greatly fostered by a kind of pansexual culture that devalues sexuality, reducing it to mere pleasure without any further meaning. | Es favorecido abundantemente por una especie de cultura pansexual, que quita valor a la sexualidad reduciéndola a un simple placer, sin darle un alcance más elevado. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
