detrás de ti

Gus estaba detras de ti hasta que volteaste.
Gus was behind you until you turned around.
Conduzco detras de ti a veces... ¿en la parada de buses?
I drive past you sometimes... at the bus stop?
El otro esta exactamente detras de ti.
The other is right behind you.
Estaré justo detras de ti, Ma.
I'll be right behind you, Ma.
La puerta está detras de ti.
The door's behind you.
León, siempre estoy detras de ti.
Leon, I am always behind you.
¡Mira, está justo detras de ti!
See, he's right behind you!
Estoy justo detras de ti, Sam.
I'm right behind you Sam.
Si, estoy detras de ti.
Yeah, I'm right behind you.
Quizas sea lo que está detras de ti.
It's probably what's behind you.
Estaré justo detras de ti.
I'll be right behind you.
No me voy a esconder detras de ti.
I won't hide from you then.
Estoy justo detras de ti.
I'm right behind you.
Estare justo detras de ti.
I'll be right behind you.
Está detras de ti.
She's right behind you.
Estoy detras de ti.
I'm right behind you.
Vamos detras de ti.
We'll be right behind you.
Estoy detras de ti.
I'm right behind ya.
Me quedo detras de ti.
I'm right behind you.
Yo ire detras de ti.
I'm right behind you.
Palabra del día
tallar