determinar
No hubo compromisos jurídicamente vinculantes que determinasen el futuro marco de protección internacional del clima. | There were no legally binding commitments determining the future framework of international climate protection. |
Francia, por ejemplo, dejaría que las partes determinasen qué firmas electrónicas se consideran apropiadas. | France, for example, would leave it to the parties to determine which electronic signature they considered appropriate. |
En el informe se pedía que se determinasen las responsabilidades de cada funcionario de la cadena de mando. | The report called for responsibilities to be established for the entire chain of command. |
Se recordó que a los tribunales nacionales e internacionales se les pedía periódicamente que determinasen la intención de los Estados. | It was recalled that both domestic and international tribunals were regularly required to ascertain the intention of States. |
No se esperaba de las normas que determinasen los resultados sino que definieran las condiciones de una competencia sin distorsiones. | The rules were not expected to determine outcomes, but rather to establish the conditions for undistorted competition. |
Pregunté para que servían. Me respondieron que era un cuerpo para ser usado cuando los actos excepcionales así lo determinasen. | I asked for what that was necessary and they answered me it was a body to be used when exceptional facts determined this. |
Muchos de ellos describieron cómo podría aplicarse este principio cuando se determinasen las contribuciones de los países a la cooperación a largo plazo. | Many of them outlined how this important principle could be put into practice, when contributions of countries to long-term cooperative action are determined. |
Le pedí a la comisión encabezada por el Juez Laurence Silberman y el Senador Chuck Robb que determinasen si vale la pena crear tal centro. | I asked the commission headed by Judge Laurence Silberman and Senator Chuck Robb to determine the merits of creating such a center. |
No hay, pues, evidencia a favor de que las externalidades pecuniarias y tecnológicas determinasen la aglomeración de la industria de alta tecnología en estas ciudades. | This means that there is no evidence for the pecuniary and technological externalities determine the agglomeration of high-tech industry in these cities. |
Hasta hace poco faltaban también datos de inspección que determinasen la localización, la naturaleza y el alcance de la contaminación de las aguas subterráneas y de superficie. | Until recently, there was also a lack of monitoring data identifying the location, nature and extent of surface and groundwater contamination. |
Sería conveniente que los Estados miembros determinasen que dicha fecha no fuera posterior a la fecha fijada para la modificación de la solicitud de ayuda. | It would be appropriate for Member States to determine that date which should be no later than the date fixed for amendment of the aid application. |
Las partes pidieron a los árbitros que determinasen el nivel de la anulación o el menoscabo de las ventajas causado por la violación demostrada en el informe del grupo especial. | The parties asked the arbitrators to determine the level of nullification or impairment of benefits caused by the violation established in the panel report. |
Por esa razón, en la prórroga de 2005 se incluyeron prescripciones para que los países desarrollados prestasen asistencia y para que los países menos adelantados determinasen sus necesidades prioritarias. | For that reason the 2005 extension included requirements for developed countries to provide assistance and for least developed countries to identify their priority needs. |
Mientras las condiciones internas de una ser humana determinasen las circunstancias circundantes, si el interior propio fuese llenado con patrones de vida de ancestros y parientes no habría futuro. | While the internal conditions of a human being determined the surrounding circumstances, if one's internality was filled with patterns of life of ancestors and parents, there would be no future. |
Una mejor solución consistiría en pedir a los directores de programas que preparasen las descripciones de funciones y determinasen las aptitudes y competencias que deben reunirse para ocupar los puestos vacantes. | A better way would be to ask programme managers to write job descriptions and ascertain qualifications and competencies required of candidates to fill vacant posts. |
Antes de proseguir quisiera que los servicios determinasen si la enmienda 17 del Grupo de Los Verdes es admisible ya que su intención es reescribir el reglamento. | Before I speak further, I should like the services to rule whether Amendment No 17 from the Green Group is admissible, because it seeks to rewrite the regulation. |
Se lamentó que en el esbozo del proyecto de presupuesto por programas no se determinasen las economías proyectadas, a diferencia de lo que se había hecho en la última propuesta del Secretario General. | It was regretted that compensating economies were not identified in the proposed programme budget outline, as had been done in the last proposal of the Secretary-General. |
En el párrafo 135 la Junta recomendaba que la MONUC y la UNMIL determinasen la causa de los atrasos en la enajenación de bienes no fungibles y adoptasen medidas adecuadas para acelerarla. | In paragraph 135, the Board recommended that MONUC and UNMIL identify the causes for the delays in the disposal of non-expendable property and take appropriate measures to expedite such disposal. |
Me preocupaba la legalidad del programa, y entonces, les pedí a los abogados -de los cuales hay muchísimos en Washington- (risas) que determinasen si podía hacer esto legalmente o no. | I was concerned about the legality of the program, and so I asked lawyers—which you got plenty of them in Washington—(laughter)—to determine whether or not I could do this legally. |
Si el presidente del grupo arbitral o su delegado determinasen que un árbitro no cumple con los requisitos del Código de Conducta, él o ella elegirá por sorteo un nuevo árbitro. | If the chairperson of the arbitration panel or his/her delegate finds that an arbitrator does not comply with the requirements of the Code of Conduct, he/she shall select a new arbitrator by lot. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!