Resultados posibles:
determina
determinar
Sin embargo, esto no implicaba que la medida determinase el nivel adecuado de protección. | However, it did not imply that the ALOP was determined by the measure. |
La Embajada de Suecia en Damasco contrató a un abogado para que determinase la autenticidad del documento. | The Swedish Embassy in Damascus engaged an attorney-at-law to look into the authenticity of the document. |
A partir de esa situación, debería determinase el nivel requerido de protección del medio ambiente. | On the basis of this scenario, the required level of protection of the environment should be identified. |
Debo destacar sin embargo que estaría bien que Europa determinase qué es una región. | I must point out, however, that it would be appropriate for Europe to define what a region is. |
El 31 de agosto de 2001 el Perú pidió al Director General que determinase la composición del Grupo Especial. | On 31 August 2001, Peru requested the Director-General to determine the composition of the Panel. |
El 7 de mayo de 2001 la Argentina pidió al Director General que determinase la composición del Grupo Especial. | On 7 May 2001, Argentina requested the Director-General to determine the composition of the Panel. |
La calidad de las descargas VOD no debe determinase por la capacidad de subida del ancho de banda. | The quality of your VOD downloads need never be dictated by the available upload bandwidth. |
La notificación debería hacerse de manera válida y oportuna en la forma que determinase la legislación interna. | Notice should be given in an effective and timely manner in the form determined by domestic law. |
El 22 de enero de 2002, el Canadá solicitó al Director General que determinase la composición del Grupo Especial. | On 22 January 2002, Canada requested the Director-General to determine the composition of the panel. |
El 18 de octubre de 2001 las CE pidieron al Director General que determinase la composición del Grupo Especial. | On 18 October 2001, the EC requested the Director-General to determine the composition of the Panel. |
Por ejemplo, ¿quién haría el examen que determinase quién puede votar más o que su voto valiese más? | For example, who would compose the test to determine who gets extra votes? |
Cualquier plan de empresa resultaría ineficaz, si no hiciera eso y no determinase las fuentes de financiación. | Any company business plan would be toothless if it did not do this and identify the sources of funding. |
El 15 de octubre de 2001 los 11 reclamantes pidieron al Director General que determinase la composición del Grupo Especial. | On 15 October 2001, all 11 complainants requested the Director-General to determine the composition of the Panel. |
El 14 de noviembre de 2000 los Estados Unidos pidieron al Director General que determinase la composición del Grupo Especial. | On 14 November 2000, the US requested the Director-General to determine the composition of the Panel. |
El 29 de mayo de 2001 los Estados Unidos pidieron al Director General que determinase la composición del Grupo Especial. | On 29 May 2001, the US requested the Director-General to determine the composition of the Panel. |
La finalidad del tratamiento también debe determinase en virtud del Derecho de la Unión o de los Estados miembros. | It should also be for Union or Member State law to determine the purpose of processing. |
El 16 de agosto de 2002 los Estados Unidos solicitaron al Director General que determinase la composición del Grupo Especial. | On 16 August 2002, the US requested the Director General to determine the composition of the panel. |
La finalidad del tratamiento también debe determinase en virtud del Derecho de la Unión o de los Estados miembros. | It should also be for Union or Member State law to determine the purpose of processing. |
Algunas delegaciones sugirieron que la Comisión determinase si la obligación de extraditar o juzgar había pasado a formar parte del derecho internacional consuetudinario. | Some delegations suggested that the Commission determine whether the obligation to extradite or prosecute had become part of customary international law. |
Si el IRS determinase que sus ingresos extras provienen del trabjo por cuenta propia, es probable que deba un importe aun mayor de impuesto. | If the IRS determines that your extra income is from self-employment, you may owe even more tax. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!