determinar los límites de
- Ejemplos
Así, el corazón puede determinar los límites de lo admisible. | Thus, the heart can determine the boundaries of the admissible. |
¿Pero dónde debemos determinar los límites de las acumulaciones permitidas? | But where shall we set the limits of permitted accumulations? |
Tal vez se deban examinar y determinar los límites de la excentricidad desde este ángulo. | The limits of eccentricity from this angle may have to be discussed and determined. |
En la XXVI Dinastía, el faraón Necao II encargó una expedición marítima para determinar los límites de Libia. | In the 26th Dynasty, Pharaoh Necho II commissioned a sailing expedition to determine the limits of Libya. |
Un programa de seguimiento de perforación de RC se planea para determinar los límites de esta extensión. | A follow up program RC drilling program is planned to determine the limits of this extension. |
La necesidad práctica de determinar los límites de la Zona no reviste ya tanta urgencia. | The practical need to identify the limits of the Area is no longer a matter of such urgency. |
Belice enfrenta una difícil acción de equilibrio cuando se trata de determinar los límites de conservación medioambiental y cultural. | Belize is facing a difficult balancing act when it comes to determining the limits of environmental and cultural conservation. |
Conecte una clavija en el centro de la futura oasis, determinar los límites de la construcción y marcarlos con piedras. | Plug one peg in the center of the future oasis, determine the boundaries of construction and mark them with stones. |
Se solicitan recursos para llevar a cabo un estudio que permita determinar los límites de riesgo apropiados para las inversiones de la Caja. | Resources are requested to conduct a study to determine appropriate risk budgets for the Fund's investments. |
La frontera en la que comienza el humano-como-el-centro sigue existiendo y continua a determinar los límites de la capacidad y de la acción. | The border where human-as-the-centre begins still exists and continues to determine the bounds for capacity and action. |
Entre 1999 y 2001, FUNDAR llevó a cabo un reconocimiento para determinar los límites de la antigua ciudad de Cihuatán, hasta entonces desconocidos. | Between 1999 and 2001, FUNDAR conducted reconnaissance in order to determine the limits of the ancient city of Cihuatán, which until then were unknown. |
Ello podría facilitar el proceso de determinar los límites de lo que es aceptable para el DIH y para los dictados de la conciencia pública. | This could facilitate the process of determining the boundaries of what is acceptable under IHL and the dictates of public conscience. |
Pero los términos de la división en la clase dominante estadounidense no pueden determinar los límites de la manera de resolver esta cuestión. | But the terms of the divide within the U.S. ruling class cannot set the limits of how all this will be resolved. |
La cuestión subyacente a este informe y la resolución a la que se refiere es determinar los límites de la patentabilidad de las invenciones implementadas en ordenador. | The question underpinning this report, and the resolution to which it relates, is that of determining the limits of the patentability of computer-implemented inventions. |
Este algoritmo es similar al utilizado por los softwares de procesamiento de palabras para determinar los límites de una selección en caso de doble clic en una palabra. | This algorithm is similar to the one used by word-processing software to determine the boundaries when selecting a word that is double-clicked. |
Igualmente, a efectos de garantizar el ejercicio de la tutela administrativa del IEPI, el Consejo Directivo podrá crear subdirecciones regionales y determinar los límites de su competencia administrativa. | Also, for the purpose of ensuring the exercise of the IEPI's administrative supervision, the Management Board may create regional subdirectorates and specify the limits of their administrative jurisdiction. |
Por último, queremos más apertura en la evaluación de los proyectos, un mejor conocimiento del programa y cierta flexibilidad en el día a día a la hora de determinar los límites de edad. | Lastly, we want more openness in evaluating projects, better publicity for programmes and a measure of flexibility in setting the age limits. |
La modelización de condiciones de mercado extremas ayudará a las ECC a determinar los límites de sus modelos actuales, el marco de gestión del riesgo de liquidez y los recursos financieros y líquidos. | Modelling extreme market conditions can help a CCP determining the limits of its current models, the liquidity risk management framework and the financial and liquid resources. |
Los cónyuges deben compartir los problemas, los sentimientos, las necesidades y el uno con el otro y determinar los límites de lo que se puede compartir fuera del matrimonio y con quién. | Marital partners should share problems, feelings, and needs with one another and determine the boundaries of what can be shared outside the marriage and to whom. |
Mediante la teleobservación también era posible determinar los límites de los humedales y levantar mapas de la vegetación y las aguas superficiales, con lo cual se contribuía a vigilar el estado de salud global de una región. | Remote sensing could also measure wetland boundaries and map surface vegetation and water, thereby helping to monitor the overall health of a region. |
