determinar los límites de

Popularity
500+ learners.
Así, el corazón puede determinar los límites de lo admisible.
Thus, the heart can determine the boundaries of the admissible.
¿Pero dónde debemos determinar los límites de las acumulaciones permitidas?
But where shall we set the limits of permitted accumulations?
Tal vez se deban examinar y determinar los límites de la excentricidad desde este ángulo.
The limits of eccentricity from this angle may have to be discussed and determined.
En la XXVI Dinastía, el faraón Necao II encargó una expedición marítima para determinar los límites de Libia.
In the 26th Dynasty, Pharaoh Necho II commissioned a sailing expedition to determine the limits of Libya.
Un programa de seguimiento de perforación de RC se planea para determinar los límites de esta extensión.
A follow up program RC drilling program is planned to determine the limits of this extension.
La necesidad práctica de determinar los límites de la Zona no reviste ya tanta urgencia.
The practical need to identify the limits of the Area is no longer a matter of such urgency.
Belice enfrenta una difícil acción de equilibrio cuando se trata de determinar los límites de conservación medioambiental y cultural.
Belize is facing a difficult balancing act when it comes to determining the limits of environmental and cultural conservation.
Conecte una clavija en el centro de la futura oasis, determinar los límites de la construcción y marcarlos con piedras.
Plug one peg in the center of the future oasis, determine the boundaries of construction and mark them with stones.
Se solicitan recursos para llevar a cabo un estudio que permita determinar los límites de riesgo apropiados para las inversiones de la Caja.
Resources are requested to conduct a study to determine appropriate risk budgets for the Fund's investments.
La frontera en la que comienza el humano-como-el-centro sigue existiendo y continua a determinar los límites de la capacidad y de la acción.
The border where human-as-the-centre begins still exists and continues to determine the bounds for capacity and action.
Entre 1999 y 2001, FUNDAR llevó a cabo un reconocimiento para determinar los límites de la antigua ciudad de Cihuatán, hasta entonces desconocidos.
Between 1999 and 2001, FUNDAR conducted reconnaissance in order to determine the limits of the ancient city of Cihuatán, which until then were unknown.
Ello podría facilitar el proceso de determinar los límites de lo que es aceptable para el DIH y para los dictados de la conciencia pública.
This could facilitate the process of determining the boundaries of what is acceptable under IHL and the dictates of public conscience.
Pero los términos de la división en la clase dominante estadounidense no pueden determinar los límites de la manera de resolver esta cuestión.
But the terms of the divide within the U.S. ruling class cannot set the limits of how all this will be resolved.
La cuestión subyacente a este informe y la resolución a la que se refiere es determinar los límites de la patentabilidad de las invenciones implementadas en ordenador.
The question underpinning this report, and the resolution to which it relates, is that of determining the limits of the patentability of computer-implemented inventions.
Este algoritmo es similar al utilizado por los softwares de procesamiento de palabras para determinar los límites de una selección en caso de doble clic en una palabra.
This algorithm is similar to the one used by word-processing software to determine the boundaries when selecting a word that is double-clicked.
Igualmente, a efectos de garantizar el ejercicio de la tutela administrativa del IEPI, el Consejo Directivo podrá crear subdirecciones regionales y determinar los límites de su competencia administrativa.
Also, for the purpose of ensuring the exercise of the IEPI's administrative supervision, the Management Board may create regional subdirectorates and specify the limits of their administrative jurisdiction.
Por último, queremos más apertura en la evaluación de los proyectos, un mejor conocimiento del programa y cierta flexibilidad en el día a día a la hora de determinar los límites de edad.
Lastly, we want more openness in evaluating projects, better publicity for programmes and a measure of flexibility in setting the age limits.
La modelización de condiciones de mercado extremas ayudará a las ECC a determinar los límites de sus modelos actuales, el marco de gestión del riesgo de liquidez y los recursos financieros y líquidos.
Modelling extreme market conditions can help a CCP determining the limits of its current models, the liquidity risk management framework and the financial and liquid resources.
Los cónyuges deben compartir los problemas, los sentimientos, las necesidades y el uno con el otro y determinar los límites de lo que se puede compartir fuera del matrimonio y con quién.
Marital partners should share problems, feelings, and needs with one another and determine the boundaries of what can be shared outside the marriage and to whom.
Mediante la teleobservación también era posible determinar los límites de los humedales y levantar mapas de la vegetación y las aguas superficiales, con lo cual se contribuía a vigilar el estado de salud global de una región.
Remote sensing could also measure wetland boundaries and map surface vegetation and water, thereby helping to monitor the overall health of a region.
Palabra del día
el poema