detengámonos

Amigos míos, detengámonos un minuto en esto.
My friends, let us spend a minute on this.
Ahora, detengámonos ahí por un momento.
Now let's just stop there for a moment.
OK, detengámonos aquí, tomemos un respiro, y recordémonos lo que estamos haciendo.
OK, let's stop here, take a breath, and remind ourselves what we're doing.
De acuerdo, detengámonos por un segundo.
Okay, let's stop for a second.
Así que detengámonos por un segundo y veamos esto.
So let's just step back for a second and kind of look at this.
(L) Ahora, detengámonos por un momento porque quiero decirles algo.
(L) Now, we have to stop for a minute because I want to tell you something.
Pero detengámonos un segundo.
But let's take a step back for a second.
Pero detengámonos un momento.
But let's step back a minute.
Alan, detengámonos un rato.
Alan, let's stop a minute.
Pero detengámonos un momento a reflexionar.
But let us pause for a moment to think!
Queridos hermanos y hermanas, detengámonos a contemplar juntos el Corazón traspasado del Crucificado.
Together let us pause to contemplate the pierced heart of the Crucified One.
Por favor, detengámonos y prestemos oído.
Please let us stop and listen.
Bien, detengámonos por un momento.
You know, let's, uh... let... let's stop for a sec.
Querida, detengámonos en el departamento.
It is me, yes. My darling, let's stop off at the apartment.
Pero detengámonos y veamos.
But stop, let us see.
¿Cuál es el tamaño del Paraíso? Bueno, detengámonos y pensemos de verdad.
How big is Paradise? Well, let's stop and do some real thinking now.
Para no tener que citar tanto, detengámonos aquí y ordenemos lo que se ha dicho.
So as not to quote too much, let us stop here and put what has been said into order.
Algunos de nosotros debemos decir: "Demos un paso atrás, detengámonos un minuto"
Some of us must say, let's step back for a moment, let's just pause just for a minute.
Pero antes de sumergirnos en el universo de los rieles, detengámonos a hacer un poco de historia.
But before talking about railways, we need to go back a bit further in history.
Pero detengámonos por un momento, apliquemos Visine a nuestros ojos desgastados por el camino y demos otro vistazo al I-Pace.
But let's pause a moment, Visine our road-weary eyes, and take another look at the I-Pace.
Palabra del día
la fiesta de traje