Resultados posibles:
detallara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbodetallar.
detallara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbodetallar.
detallará
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbodetallar.

detallar

Se pidió que se detallara esa relación en la descripción del programa.
It was suggested that this relationship be spelled out in the narrative of the programme.
Pidió a Indonesia que detallara las medidas adoptadas para garantizar la protección de los trabajadores migratorios, en particular los aspectos jurídicos.
It asked Indonesia to detail steps taken to ensure the protection of migrant workers, particularly the legal aspects.
En la conversación con Prensa Latina, un par de interrogantes más sirvieron para que la dinámica líder juvenil detallara sus sueños y expectativas.
In her conversation with Prensa Latina, a couple of additional questions helped the dynamic young leader express her dreams and expectations.
En el capítulo seis se detallara la dieta y el ejercicio rutinario que ayudarán a optimizar su liberación de GH y la respuesta.
In chapter six we will detail diet and exercise routines that will help to optimize your GH release and response.
¿Toda esta información es buena pero me gustaría que hubiera una especie de curso que detallara más lo que es el e-business?
All this information is good but I would like to have a type of course that could detail more what e-business is?
Esto puede sonar extraño, viniendo después de que detallara una historia militar inventada para mi padre, pero, me he hartado de jugar.
This may sound odd, coming on the heels of me detailing a fabricated military history for my dad, but, um, I'm done playing games.
Nuestra respuesta ha sido que detallara el motivo, que causa este regular empujón diario sobre la Tierra, y que luego proyectara lo que éste potencialmente significa.
Our response was to detail the reason for this regular daily tug on the Earth, and to project what this potentially means.
Nosotros le animamos a crear un mapa de viaje que detallara todos los puntos en los que un usuario podría comprar un boleto para un evento en vivo.
We encouraged him to create a journey map that detailed all the points in which a user could buy a ticket for a live event.
Presentara las partes relevantes del expediente de cada uno de los Estados Miembros en los que se hubiera presentado la solicitud y que detallara las diferencias entre los expedientes.
To provide the relevant parts of the dossier of each Member State where an application has been submitted and to detail the differences between the dossiers.
Las comisarías y otras dependencias encargadas de hacer cumplir la ley a nivel local, de distrito y regional deberían contar con un protocolo documentado que detallara cómo tratar denuncias de violencia contra las mujeres y niñas.
Police stations and other law enforcement units at the local, district and regional levels should have a protocol documented that outlines how VAW/G complaints are handled.
Mucho se ha estado hablando en los últimos días sobre el gusano utilizado para espionaje industrial ACAD/Medre.A, el siguiente articulo detallara el accionar que tiene dicho gusano para cumplir con su cometido.
Whilst we classify it as a worm, due to For the story behind the suspected industrial espionage, where ACAD/Medre.A was used, refer to Righard Zwienenberg's blog post.
Refiriéndose a esa innovación, Ucrania pidió a Polonia que detallara más la eficiencia de ese mecanismo y sus repercusiones para la protección de los derechos humanos en el contexto de las actividades de la policía.
With regard to this innovation, Ukraine asked Poland to elaborate further on the efficiency of this mechanism and its impact on the protection of human rights in the context of police activity.
Quisiera ser más positivo pero creo que induciría en error a este Parlamento y a la Comisaria si no detallara las deficiencias que veo en este Fondo en estos momentos.
I would like to be more positive but I would be misleading this House and the Commissioner if I did not spell out the weaknesses I see in this fund at the present moment in time.
Se obtuvo el seguimiento de67 y 37 pacientes a 6 y 12 meses respectivamente en el momento de reportar estos resultados (ya que la mayoría de los pacientes se intervino en el año 2014 como ya se detallara).
A follow-up in 67 and 37 patients was obtained in 6 and 12 months respectively at the time of reporting these results (since most patients were operated in year 2014 as already explained).
Se pidió a la Secretaría que detallara claramente los progresos obtenidos en la gestión global integrada y los objetivos que le quedaban por alcanzar, así como el apoyo que se necesitaba de los Estados Miembros para alcanzar esos objetivos.
The Secretariat was asked to spell out clearly the progress achieved in integrated global management and its remaining objectives, along with the support required from Member States in order to meet those objectives.
Cualquier itinerario pre establecido salidas fijas, deberá ser reservado con anticipación, en el que se detallara el tamaño mínimo y máximo del grupo y las fechas de salida y llegada del viaje específico, esto es necesario para la temporada alta entre Mayo y Septiembre.
Any fixed departure trip must be booked in advance, in particular during the high season of May to September. These trips are subject to minimum and maximum participant numbers.
En particular, el Grupo de Trabajo ha indicado que sería útil que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna detallara por escrito las cuestiones que no se tuvieron en cuenta en su informe sobre la situación del Instituto.
In particular, the Working Group had indicated that it would be useful to have a written account from the Office of Internal Oversight Services which would elaborate further on the issues that had been overlooked in its report on the situation of the Institute.
La OSSI también señaló una serie de cuestiones relativas a la gestión y la contratación de consultores por parte del INSTRAW e hizo 13 recomendaciones, incluyendo una en la que pidió al Secretario General que detallara la función y responsabilidades de su Representante Especial.
OIOS had also identified a number of issues concerning the management and use of consultants engaged by INSTRAW and had made 13 recommendations, including a recommendation calling upon the Secretary-General to clarify the roles and responsibilities of his Special Representative.
Al presentar el informe, el representante del Departamento de Información Pública dijo que el Comité de Información había pedido al Departamento que detallara los demás pasos y recursos que se necesitaban para aplicar el método incremental, o modular, para lograr la paridad lingüística total.
In introducing the report, the representative of the Department of Public Information said that the Committee on Information had asked the Department to elaborate on the further steps required and resources needed for an incremental, or modular, approach to achieving fully linguistic parity.
Filipinas pidió que se detallara la utilización de facilitadores y administradores, y Eslovaquia consideró que debían preverse los recursos con que se sufragarían los honorarios y gastos relacionados con la mediación, en particular los relativos a los facilitadores y a los servicios de interpretación y traducción.
The Philippines sought added and expanded references to the use of facilitators and administrators and Slovakia felt that provision should be made to ensure that resources were available for the fees and costs associated with mediation, such as those of facilitators, interpretation and translation services.
Palabra del día
permitirse