detallarían
Condicional para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbodetallar.

detallar

Estas conclusiones detallarían la posición del Consejo sobre las iniciativas identificadas por la Comisión en los ámbitos de acción prioritaria.
These would spell out the Council's position on the initiatives identified by the Commission as areas for priority action.
Si se aplican las recomendaciones de esta sección, el documento del presupuesto por programas se convertiría en el principal instrumento programático de las Naciones Unidas, y durante su preparación los programas se detallarían por primera vez en el bienio.
As recommended under this alternative, the programme budget document would become the main programmatic instrument for the United Nations, in which programmes would be detailed in the first instance for the biennium.
Y las familias de las víctimas y legisladores de ambos partidos han estado presionando por la publicación de 28 páginas de un informe de 2002, que se refiere a los ataques y que se ha reportado detallarían los roles de miembros del gobierno saudita en la conspiración.
And victims' families and lawmakers in both parties have pressed for the release of 28 pages of a 2002 report on the attacks that reportedly detail Saudi officials' role in the plot.
En cuanto al fortalecimiento de la oficina del Presidente de la Asamblea General que se concreta en el párrafo 22 del anexo del proyecto de resolución, las medidas adicionales para su fortalecimiento se detallarían mediante consultas con la oficina del Presidente.
As regards strengthening the office of the President of the General Assembly specified in paragraph 22 of the annex to the draft resolution, the additional measures for its strengthening would be identified in consultations with the office of the President.
Se elaboraría, y se actualizaría cuando fuera necesario, un plan de ejecución de la Misión, en el que se detallarían los objetivos, tareas y plazos de la operación.
A mission implementation plan detailing the objectives, tasks and timelines of the operation would be developed and updated as necessary.
En el acuerdo concertado entre puntos de conexión orgánicos de las redes y la secretaría del PNUMA se detallarían las funciones y responsabilidades de cada una de las instituciones de la red.
Agreement concluded between organizational network nodes and the UNEP secretariat would detail the roles and responsibilities of each of the institutions in the network.
No obstante, los gastos conexos se absorberían en los presupuestos de las misiones de mantenimiento de la paz pertinentes, y se detallarían, si fuese necesario, en el informe de ejecución.
However, the related costs would be absorbed within the budgets of the peacekeeping missions concerned, and reported in the context of the performance report, as necessary.
En los acuerdos firmados entre los centros de coordinación o puntos de conexión de las redes orgánicas y el centro de coordinación regional designado por la secretaría del PNUMA se detallarían las funciones y responsabilidades de cada una de las instituciones de la red.
Agreements concluded between the organizational network focal points or nodes and the regional focal point designated by the UNEP secretariat would detail the roles and responsibilities of each of the institutions in the network.
Palabra del día
la cometa