Resultados posibles:
detallaba
Imperfecto para el sujetoyodel verbodetallar.
detallaba
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verbodetallar.

detallar

Este (proyecto) detallaba la base de lo que debía estar en su mundo.
This detailed the core of what is to be on your world.
Así, el ex presidente Akbar Hashemi Rafsanjani detallaba sus quejas en una carta abierta.
Indeed the ex president Akbar Hashemi Rafsanjani was detailing his grievances in an open letter.
Además, en el plan no se detallaba ningún mecanismo oficial de presentación de informes a los interesados.
Furthermore, the plan did not detail any formal mechanism for reporting to stakeholders.
Ahora bien, en esas partes desclasificadas no se detallaba la pureza de los agentes hallados.
However, the declassified parts gave no details regarding the purity of the agents.
Además, en el plan no se detallaba ningún indicador de progreso que debiese alcanzar el OOPS.
Furthermore, the plan did not detail any milestones to be reached by UNRWA.
En esta carta abierta también se detallaba la historia de la represión en contra del sindicato.
The open letter also gives details of the history of repression against the union.
En esta carta abierta también se detallaba la historia de la represión en contra del sindicato.
In his open letter, he also gave details on the history of repression against the union.
La estrategia detallaba la clase de indicadores que se utilizarían para presentar informes sobre el plan estratégico.
The strategy detailed the kind of indicators that would be used to report on the MTSP.
La Junta obtuvo del PNUD una conciliación en que se detallaba esa diferencia, que estaba siendo investigada por ambas organizaciones.
The Board obtained from UNDP a reconciliation detailing this difference, which was being investigated by both organizations.
En octubre de 2017, Mathy Vanhoef publicó un documento en el que detallaba una vulnerabilidad de las redes WPA2.
In October 2017, Mathy Vanhoef published a document that exposed a flaw in WPA2 networks.
La información detallaba fuentes de datos sobre planes de ISIS, poniendo en riesgo estrategias de espionaje e incluso a las personas involucradas.
The information detailed sources of data on ISIS plans, jeopardizing espionage strategies and even those involved.
El diario de uno de los traficantes arrestados detallaba reuniones con altos oficiales del ejército y de la policía.
A diary belonging to one of the arrested traffickers detailed meetings with top Peruvian military and police officials.
Es una mejora sobre la confusa y compleja pirámide que se detallaba previamente en las guías nutricionales del USDA.
It's an improvement upon the complex and confusing MyPyramid that the USDA once used to explain its dietary guidelines.
El martes, IDC y multiplataforma Appcelerator desarrollo de proveedores publicó un informe que detallaba un creciente interés entre los desarrolladores móviles para HTML5.
On Tuesday, IDC and cross-platform development vendor Appcelerator published a report that detailed a growing interest among mobile developers for HTML5.
Todo ello se detallaba en el mensaje que dirigimos a la Conferencia de los Cuerpos Continentales de Consejeros hace unos días.
They were elaborated in the message we addressed to the Conference of the Continental Boards of Counsellors a few days ago.
En el informe también se detallaba la utilización de proveedores de servicios externos, así como las ventajas y desventajas de subcontratar los servicios.
The report had also detailed the use of external service providers and the advantages and disadvantages of out-sourcing services.
En particular, ha llevado a grupos de personas débiles y ancianos en el Instituto, por el que detallaba una aplicación específica de Biodanza ®.
In particular has led groups of frail elderly people at the Institute, for which he detailed a specific application of Biodanza ®.
Por último, el año pasado elaboramos un plan conjunto provisional que detallaba el desarrollo de nuestras relaciones con Belarús en el medio plazo.
Finally, last year, we drew up a joint interim plan, mapping out the development of our relations with Belarus in the medium term.
El CPG posteriormente solicitó a la Asamblea de Kosovo que revisara un informe donde se detallaba el proceso de privatización en relación con PTK.
The GPC subsequently requested that the Assembly of Kosovo review a report that detailed the process of privatization as it related to PTK.
Frente a la apología que la contracultura hacía de sus propias formas de vida, Monzó observaba y detallaba el comportamiento humano con gran precisión.
In the face of apologies made by the counterculture for its own forms of life, Monzó observed and detailed human behavior with great precision.
Palabra del día
permitirse