¿Quiénes son esas desvergonzadas que se aprovechan de los hombres? | Who are these hussies who've let men take advantage? |
Los procesos judiciales fueron farsas desvergonzadas que espantaron y repugnaron a todos aquellos que los presenciaron. | The judicial proceedings were shameless farces that shocked and nauseated all who witnessed them. |
Estas desvergonzadas violaciones a los derechos constitucionales de las víctimas son también típicas de Stephen Passalacqua. | Such blatant violations of victims' long standing statutory rights is also classic Stephen Passalacqua. |
Controlan los media, y lo que deciden siempre se lleva a cabo a través de desvergonzadas manipulaciones. | They control the media, and what they decide always turns out to be realized through outrageous manipulation. |
Esto estigmatiza a los proveedores y hace que las mujeres que quieren terminar un embarazo se sientan culpables, desvergonzadas y miedosas. | This stigmatizes providers and makes women who want to limit their pregnancies feel guilty, ashamed and fearful. |
Con atroz cinismo divulgaba las mentiras más desvergonzadas y contaba leyendas maravillosas para engañar al pueblo ignorante, crédulo y supersticioso. | With great effrontery he repeated the most glaring falsehoods and related marvelous tales to deceive an ignorant, credulous, and superstitious people. |
Se elabora Nota Oficial sobre las desvergonzadas y reiteradas provocaciones del jefe de la SINA, que salió publicada en Granma el 19 de marzo. | An Official Note on the blatant and repeated provocations of the chief of the USIS was produced and published in Granma on March 19. |
Lo que tenemos aquí es el resultado de quince años de desvergonzadas presiones por parte de diversos círculos industriales para socavar el sistema europeo de etiquetado. | Fifteen years of shameless lobbying by various industry circles to undermine the European labelling system, that is what is going on here. |
Se supone que la Revolución debía soportar estas provocaciones desvergonzadas. Que no podía desafiarse el poder del imperio, sus aliados y sus medios masivos de divulgación. | The Revolution was supposed to put up with this shameful provocation; the power of the empire, its allies and its media was not to be challenged. |
Para cumplir con esto es necesario evadir todo lo que de surgimiento a sentimientos impuros en el corazón: obscenidad, canciones y danzas inmodestas y desvergonzadas, juegos, películas y fotos sugestivos, libros inmorales, ebriedad, etc. | In order to do this it is necessary to avoid everything that could give rise to unclean feelings in the heart: obscenity, immodest and shameless songs and dances, suggestive plays, movies, and pictures, immoral books, drunkenness, etc. |
Mi abuela dice que las jóvenes de hoy son desvergonzadas y andan mostrándolo todo. | My grandma says that today's young women are shameless and go around baring everything. |
A pesar de ello, prosiguen las desvergonzadas celebraciones. | And, despite all that, the shameless celebrations continue. |
Atrevidas, descaradas, exhibicionistas, desvergonzadas y bastante coquetas. | Naughty, daring, exhibitionist, shameless. |
¡A este mundo kafkiano de empresarios de circo y de los artistas protegidos por ellos ya se acercan, asomándose con sus miradas desvergonzadas, el Vladimir y Estragon de Beckett! | With Beckett's Vladimir and Estragon already boldly peeking into Kafka's world of circus impresarios and their protected artists! |
Las desvergonzadas declaraciones del Presidente del Irán contradicen los esfuerzos que realiza la comunidad internacional para promover la paz y la seguridad en el Oriente Medio y aprender las horribles lecciones de la guerra. | This outrageous statement contradicts the international community's efforts to instil peace and security in the Middle East and learn the horrific lessons of war. |
