destripador
- Ejemplos
Hay una razón por la que lo llaman el destripador. | There is a reason they called him the ripper. |
¿De modo que entonces había otro destripador en Mystic Falls? | So it was the other ripper in Mystic Falls then? |
Hay una razón por la que lo llamaban el destripador. | There is a reason they called him the ripper. |
¿Entonces fue el otro destripador de Mystic Falls? | So it was the other ripper in Mystic Falls then? |
¿De veras crees que vamos a atrapar a este destripador? | Do you really think we'll catch this ripper? |
Así que tenemos algo como un destripador en nuestras manos. | So we've got a Ripper type on our hands. |
El destripador de Port Charlotte fue ejecutado el verano pasado. | The Port Charlotte Ripper was executed last summer. |
El destripador no está viviendo en el presente. | The ripper isn't living in the present. |
Lo llamaban el destripador o algo así. | They called him the Ripper or something like that. |
Con la segunda víctima, es difícil no pensar en Jack el destripador. | With the second victim, it's hard not to think of jack the ripper. |
Sea lo que sea que estaba haciendo el destripador, funcionó. | Whatever the Ripper was doing, it worked. |
Cualquiera que sea este juego de destripador dejame fuera de él. | Whatever twisted ripper game this is, leave me out of it. |
Marcador de hileras W&A y destripador de forrest city. | W & A row marker and Forrest City planter ripper. |
Tú no eres un destripador del desierto, ¿verdad? | No, you aint one of them desert slashers, are you? |
Es el hogar de Jack el destripador. | That's the home of Jack the Ripper. |
Tú no eres un destripador del desierto, ¿verdad? | No, you ain't one of them desert slashers, are you? |
No lo había visto desde mi época de destripador. | I haven't seen it since my Ripper days. |
No sé qué eres, hombre, pero... Soy un destripador. | I don't know what you are, man, but— Oh, I'm a ripper. |
Al final de la década, ya te llamaban el destripador de Monterey. | By decade's end, they were calling you the ripper of monterey. |
No sé qué eres, tío, pero... Soy un destripador. | I don't know what you are, man, but— Oh, I'm a ripper. |
