destress

You no longer need to ride in the woods to destress.
Ya no es necesario viajar en el bosque para desestresarse.
We all work hard and we need something to help us destress.
Todos trabajamos duro y necesitamos algo que nos ayude a liberarte del estrés.
There are many strains to choose from if you want to destress.
Existen muchas cepas entre las que escoger si lo que buscas es desestresarte.
Want an instant trick to destress?
¿Que mejor modo de decorar una boda rústica vintage?
In addition to the feeling of having something warm in your hands being quite comforting, tea itself can help you relax and destress.
Además de que la sensación de tener algo cálido en tus manos es reconfortante, el té puede ayudar a relajarte y liberarte del estrés.
Their professional staff combined with their tranquil treatment areas are the perfect way to destress and relax while on vacation in Puerto Vallarta.
Su personal profesional, combinado con sus áreas de tratamiento tranquilos son la manera perfecta para liberarte del estrés y relajarse durante sus vacaciones en Puerto Vallarta.
For example, to keep in a good form, destress and work better in the day, I work out every morning between 6:30-7:30.
Por ejemplo, con el fin de mantenerme en forma, quitar estrés y trabajar mejor en el día, hago ejercicio cada mañana entre 6:30-7:30.
Incorporating Omega 3 in your diet will grant a reduction in any inflammation, and Vitamin B can help destress you and balance your mood.
Incorporar el Omega 3 en tu dieta te garantiza una reducción en posibles inflamaciones, y la vitamina B te ayudará a desestresarte y balancear tu estado de ánimo.
An unpacked suitcase still on the bed, a full minibar and a day of leisure ahead of me, I finally started to unplug, unwind and destress.
Con una maleta deshecha aún en la cama, un minibar lleno y un día de disfrute por delante empecé a desconectar y a relajarme.
There are times when it is good to stop ourselves, to destress and to remember where we came from and who we are.
Hay momentos en los que es bueno parar, liberarte del estrés del día a día y echar la vista atrás para recordar quién eres y de dónde vienes.
It can help you destress after work, lift your mood when you're feeling down, help you sleep and ease pain, and is just a whole lot of fun for so many reasons.
Puede ayudarte a liberar el estrés después del trabajo, ponerte de buen humor cuando te sientes mal, ayudarte a dormir y aliviar el dolor, y además es muy divertido por muchas razones.
However, running is also a great way to destress in itself.
Pero además el running también es una forma genial de desestresarte.
A good way to destress from the moment, calm our nerves, and center our focus is to use visualization.
Una buena forma de liberarse del estrés del momento, calmar los nervios y centrar el enfoque es usar la visualización.
Once a power station is shown to be 'stressed', how much does it cost to 'destress' it?
Una vez se constata que una central no supera las pruebas, ¿cuál es el coste de adaptarla?
In addition, every time you see, You'll feel better and you and destress and body nivelarte and spiritually.
Además, cada vez que lo veas, te sentirás mejor y podrás así liberarte del estrés y nivelarte corporal y espiritualmente.
Palabra del día
la capa