Condicional para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbodestinar.

destinar

Varios municipios destinarían terrenos a la construcción de viviendas para los desplazados.
Several municipalities would allocate land for the construction of housing units for displaced persons.
El UNFPA informó a la Junta de que en 2006 se destinarían recursos a conciliar diferencias.
UNFPA informed the Board that resources would be dedicated to reconcile differences in 2006.
Estos importes se destinarían exclusivamente al fomento de la vivienda por parte del Estado federado.
These amounts were said to benefit exclusively the housing promotion business of the Land.
Dos tercios de esta financiación se destinarían a becas de movilidad para reforzar el conocimiento y las aptitudes.
Two-thirds of the funding would be spent on mobility grants to enhance knowledge and skills.
Además, tampoco se sabía si los sueldos y fondos administrativos se destinarían específicamente para que el proyecto avanzara.
Also unstated: managerial salaries and funds specifically allocated to moving the project forward.
Estas tiendas vienen en muchos modelos diferentes y se destinarían a la puerta trasera del camión de la cama.
These tents come in many different models and will cover the tailgate of the truck bed.
Además, los recursos excedentarios, por valor de 408.000 dólares, se destinarían a la financiación de otras misiones políticas especiales.
In addition, the excess resources, amounting to $408,000, would be surrendered for the financing of other special political missions.
Los recursos no relacionados con puestos propuestos a nivel de mantenimiento se destinarían a sufragar servicios de traducción y edición externas.
The non-post resources, proposed at the maintenance level, provide for external translation and editorial services.
Alrededor de 15 millones de coronas (1,55 millones de euros) de esos 100 millones se destinarían a la producción de documentales.
Around SEK15 million (€1.55m) of the SEK100 million would be earmarked for documentaries.
El arrendamiento de equipos libera fondos que de otra forma se destinarían a pagar un precio cuantioso para adquirir nueva maquinaria.
Equipment leasing frees up the funds that would otherwise go to paying a hefty price for buying new machinery.
La reutilización y el reciclaje favorecen el ahorro de recursos naturales y energéticos que se destinarían a la producción de nuevas prendas.
Reuse and recycling favor saving energy and natural resources that will cover the production of new garments.
También se subrayó que los fondos adicionales no se destinarían al aumento de la capacidad de producción.
It has also been underlined that the additional cash-flow will not be used for the purchase of additional production capacities.
La mayoría de los recursos solicitados, alrededor del 77%, se destinarían al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
At about 77 per cent, the majority of the requested resources are for the Department of Peacekeeping Operations.
El arrendamiento de equipos libera los fondos que, de otra forma, se destinarían al pago delprecio de compra de la nueva maquinaria.
Equipment leasing frees up the funds that would otherwise go to paying a hefty price for buying new machinery.
La reutilización y el reciclaje favorecen el ahorro de recursos naturales y energéticos que se destinarían a la producción de nuevas prendas.
The reuse and recycling favor the saving of natural and energy resources that would be destined to the production of new garments.
El nuevo Ministro de Agricultura, Augusto Navarro, declaró que se destinarían recursos para enfrentar todos estos desastres ecológicos, económicos y productivos.
The new agricultural minister, Augusto Navarro, declared that his ministry would earmark resources to deal with all these ecological, economic and productive disasters.
Recientemente se había creado en el ACNUDH la Sección de Comunicaciones, a la que se destinarían más recursos humanos para aumentar su capacidad.
Recently, a Communication Section had been created at OHCHR and more human resources would be devoted to it to strengthen its capacity.
Esa noche, el Departamento de Estado informó al Congreso que $450 millones que normalmente se destinarían a estos países se desviarían a otros lugares.
That night the State Department informed Congress that $450 million that would normally go to these countries would be diverted elsewhere.
Se destinarían unos 500.000 nuevos shekels a la construcción de una carretera de acceso en Givat Harsina, cerca de Kiryat Arba.
Some NIS 500,000 was to be spent on an access road for Givat Harsina, near Kiryat Arba. (Jerusalem Post, 27 October)
La Sra. Polo Flórez (Colombia) dice que esa propuesta sería sin duda aceptable, en la inteligencia de que los fondos se destinarían a actividades específicas.
Mrs. Polo Florez (Colombia) said that that would certainly be acceptable, on the understanding that the funds would be used for specific activities.
Palabra del día
el hada madrina