destapar

Aráoz se había pasado horas destapando cañerías, reparando antenas de televisión y podando jardines.
ArŠoz had spent hours unblocking pipes, fixing television aerials and trimming gardens.
Aráoz se había pasado horas destapando cañerías, reparando antenas de televisión y podando jardines.
Aráoz had spent hours unblocking pipes, fixing television aerials and trimming gardens.
Pero creo que, principalmente, estamos destapando la caja de Pandora .
But I believe that, fundamentally, we are opening a huge can of worms.
Este día está destapando muchas emociones.
Today is bringing up so many emotions.
Cuando hable Bob Avakian, de veras uno tiene que chequearlo, porque está destapando la verdad.
Each time that Bob Avakian talks you really engage because he's really uncovering the truth.
Recientes investigaciones y relatos de menores de edad estarían destapando uno de los escándalos más grandes del fútbol en Argentina.
Recent investigations and minors' testimonies would be uncovering one of the biggest soccer scandals in Argentina.
Mientras continuaba el proceso contra Maciel, muchas más víctimas salieron a la luz destapando una sórdida alfombra de decadencia y blasfemia.
As the case against Maciel proceeded, many more victims came forth weaving a most sordid tapestry of decadence and blasphemy.
Como psicoterapeutas, cumplimos la función de deshollinadores, destapando cañerías tapadas, si bien las mismas son de naturaleza emocional y mental.
As psychotherapists, we work in the area of chimney sweeping, unclogging clogged pipes, albeit of an emotional and mental nature.
Con la ayuda de nuevos aliados,Luke trata de recuperar las memorias de su pasado destapando los motivos verdaderos de la Corporación Hexx.
With the help of new allies, Luke tries to recover the memories of his past while uncovering the Hexx Corporation's true motives.
Hasta que por casualidad una niña huérfana llamada Usue consigue colarse en la misteriosa herrería, destapando la terrible verdad que se esconde tras Patxi el Herrero.
Until accidentally an orphan girl named Usue gets to sneak into the mysterious smithy, uncovering the terrible truth behind Patxi the Blacksmith.
Una vez que la zona de inyección esté seca, quite el protector amarillo de cierre interior de la aguja cuidadosamente destapando la aguja de inyección.
Once the injection site is dry, pull off the yellow inner needle cap carefully exposing the injection needle.
En la recta final de su segundo y último mandato, Barack Obama se está destapando como un activista, haciendo uso de sus prerrogativas presidenciales.
In the last stretch of his second and final term, Barack Obama is coming out of the closet as an activist, using his presidential prerogatives.
Valoración del Jurado: El proyecto vincula el pasado con el presente destapando a modo de documento visual la línea de vida de este emblemático edificio vecinal.
The Jury's appraisal:The project links the past to the present by uncovering the timeline of this iconic neighbourhood building through a visual document.
Valoración del Jurado: El proyecto vincula el pasado con el presente destapando a modo de documento visual la línea de vida de este emblemático edificio vecinal.
The Jury's appraisal: The project links the past to the present by uncovering the timeline of this iconic neighbourhood building through a visual document.
Es una crisis de salud cubierta por el secreto y la vergüenza, una crisis que Zieman está destapando con su trabajo en el Barrow Concussion and Brain Injury Center.
It's a health crisis cloaked in secrecy and shame, one that Zieman is uncovering through her work at theBarrow Concussion and Brain Injury Center.
Con la otra mano se sostiene el Coyok para no dejarlo caer ya que la otra mano irá tapando y destapando los orificios de adelante y atrás.
With the other hand argues for the Coyok do not drop because the other hand will be uncovering and plugging holes back and forth.
En medio de esta desgarradora trama, las cloacas se van destapando y la peor versión del ser humano sale a relucir con todas sus crueles consecuencias.
In the middle of this heart-breaking plot, the most difficult human dilemmas are examined and the worst version of the human being shows itself with all its cruel effects.
Dichas fuerzas democráticas pueden recibir apoyo en diferentes formas, digamos que financiando canales de servicios televisivos y de radiodifusión, propagando ideas democráticas y destapando los actos de terrorismo.
Those democratic forces can be assisted by various forms of support, say by funding media stations spreading democratic ideas and exposing the acts of terrorists.
Este colectivo, integrado por más de 5.000 profesionales en España, atraviesa momento de especial relevancia en el entorno de de escándalos y falseos de cuentas que se van destapando.
This professional group composed of more than 5.000 professionals in Spain, is going through hard times of scandals and falsifications of accounts that are being uncovered.
Y ella nunca se caerá, que pone antes de su modestia de los ojos, y su mantón; ni ella invitará a otra que baje en pecado destapando su cara.
And she will never fall, who puts before her eyes modesty, and her shawl; nor will she invite another to fall into sin by uncovering her face.
Palabra del día
embrujado