destacar

Lanzado en 2006 ligeramente mayor estilo, destacando su perfil delgado.
Launched in 2006 slightly increased style, highlighting its slim profile.
El Presidente formuló una declaración a la prensa destacando esos elementos.
The President made a statement to the press stressing these elements.
Pedro Cano ha expuesto sus obras en medio mundo, destacando Italia.
Pedro Cano has exhibited his works in half the world, highlighting Italy.
Temas destacando su contenido en forma de viñetas son más numerosos.
Themes highlighting your content in the form of vignettes are more numerous.
También se les realizará un video destacando su proyecto ganador.
They will also receive a video highlighting their winning project.
La UE apoyó estas recomendaciones, destacando sus consecuencias presupuestarias.
The EU supported the recommendations, noting their budgetary implications.
Un tema muy recurrente son las bailarinas destacando la bailarina de Degas.
A very recurrent theme are the dancers highlighting Degas ballerina.
Aquanaut serie Luce destacando la personalizado en términos de estilo y esencia.
Aquanaut Luce series highlighting the personalized in terms of style and essence.
Permítaseme terminar destacando el párrafo 89 del informe del Comité.
Let me conclude by highlighting paragraph 89 of the Committee's report.
Listados de eventos, noticias, histórica y artículos promocionales destacando Conde Mono.
Event listings, news, historical, and promotional articles highlighting Mono Count.
En boca es amplio y sabroso, destacando su redondez y frescor.
In mouth it is wide and tasty, emphasizing his roundness and cool.
Rafsanjani hizo campaña destacando su historial como presidente entre 1989 y 1997.
Rafsanjani campaigned on his record as president between 1989 and 1997.
El ejercicio físico vigoroso tonifica el cuerpo, destacando sus habilidades naturales.
Vigorous physical exercise tones the body, bringing out its natural abilities.
Seguimos destacando el papel fundamental de las Naciones Unidas.
We continue to underline the central role of the United Nations.
Hotel Costa Azul cuenta con amplias instalaciones destacando sus habitaciones y departamentos.
Hotel Costa Azul has extensive facilities including rooms and departments.
Los profesores utilizar una dinámica, enfoque integrado-habilidades, destacando hablando.
Teachers use a dynamic, integrated-skills approach, emphasizing speaking.
La Secretaría presentó UNEP/CMS/COP11/Doc.23.4.5, destacando potenciales beneficios, riesgos asociados e impactos.
The Secretariat introduced UNEP/CMS/COP11/Doc.23.4.5, highlighting potential benefits, associated risks and impacts.
Doble el cuadrado en diagonal a través del valle, destacando la línea.
Fold the square diagonally across the valley, outlining the line.
Es rica en minerales destacando el calcio, el fósforo y el hierro.
It is rich in minerals, specially calcium, phosphorus and iron.
Las habitaciones están confortablemente equipadas, destacando un jacuzzi.
The rooms are comfortably equipped and feature a jacuzzi.
Palabra del día
permitirse