desregulada
Femenino y singular participio pasado de desregular

desregular

Popularity
500+ learners.
La expresión elevada y desregulada (constitutiva) de las proteínas c-myc puede causar tumorigénesis.
Elevated and deregulated (constitutive) expression of c-myc proteins can cause tumorigenesis.
¿Quién va a usar toda esta capacidad desregulada a bajo coste?
Who is going to use all this new low-cost deregulated capacity?
La industria sueca de taxis ha sido desregulada.
The Swedish taxi industry has been deregulated.
Además, esta circulación de capitales es completamente libre, desregulada y muchas veces incoherente.
Moreover, this movement of capital is completely free, deregulated and very often incoherent.
Un mercado europeo que disfrute de derechos para una producción desregulada no es deseable actualmente.
A European market that enjoys rights to unregulated production is not desirable today.
Libre de una competencia capitalista desregulada, la socialdemocracia estaría preparada para dar sus mejores frutos.
Free of deregulated capitalist competition, social democracy would be prepared to give its best results.
El área del reaseguro en general continúa siendo desregulada y concentrada en centros 'offshore'.
The sphere of reinsurance has on the whole remained unregulated, concentrated in offshore centres.
Por tanto, la calidad del producto que se ofrece a la población también está por completo desregulada.
The quality of product delivered to the population is thereby also totally unregulated.
Pregunta 2: Por tanto, la calidad del producto que se ofrece a la población también está por completo desregulada.
Question 2: The quality of product delivered to the population is thereby also totally unregulated.
Este proyecto está actualmente amenazado porque se limita a una zona de libre comercio cada vez más desregulada.
This project is now under threat because it is being limited to a free-trade area with less and less regulation.
Sin embargo, no deberíamos esconder la cabeza bajo la arena, porque nos enfrentamos a un perfecto ejemplo de globalización desregulada.
We should not, however, bury our heads in the sand, because here we are facing a perfect example of deregulated globalisation.
El proyecto de revisión intermedia de la Comisión fue un paso en la dirección correcta hacia la agricultura desregulada que beneficia a la producción agrícola.
The Commission's draft mid-term review was a step in the right direction towards deregulated agriculture benefiting agricultural production.
El conjunto conduce a un modelo de economía desregulada, mejor piloteada, con democracias nacionales políticamente más abiertas y medidas menos estándar y más adaptadas.
All of this leads to a better-run model of deregulated economy with politically more open national democracies and less standardized, more adapted measures.
Creemos que la política agraria necesita ser desregulada y basada en el mercado si queremos que beneficie a los consumidores y al medio rural.
We believe that agricultural policy needs to be deregulated and market-based if it is to be of benefit to consumers and the rural population.
La pesca de tiburones estaba mayoritariamente desregulada en la región, con la excepción de una prohibición al aleteo que padece de significativos problemas de aplicación y lagunas.
Shark fishing was largely unregulated in the region, aside from a ban on shark finning that has significant loopholes and enforcement issues.
La situación desastrosa de la infraestructura en los países industrializados del G-7 es el mejor indicio de la destrucción de la economía desregulada de libre mercado.
The condition of collapsing infrastructure in the G-7 countries is the best indicator of the wreckage of the unregulated free-market economy.
Hermana, aunque mi vida haya sido un poco desregulada, la alegría que trajo la música y los buenos amigos que hice, me ayudaron a restablecerme.
Sister, although my life has been a little messy, the happiness that the music brought and the good friends that I did, could recover.
Unos valores que tienen que guiar el desarrollo productivo de la empresa en un contexto de una sociedad y una cultura cada vez más global, heterogénea, desequilibrada y desregulada.
Values that must guide the enterprise productive development in a context of a more and more global, heterogeneous, unbalanced and deregulated society and culture.
Los cargos de transición recuperan la bursatilización de los costos no recurrentes de ciertos activos asociados con la transición de un servicio público integrado regulado a una entidad desregulada.
Transition charges recover the securitization of stranded costs of certain assets associated with the transitioning of a regulated bundled utility to a deregulated entity.
Conclusión Los resultados de este trabajo ponen de manifiesto la eficacia terapéutica del rHuKGF para rectificar la vía de supervivencia celular dependiente de Akt que está desregulada en el estado de enfisema.
Conclusion The findings from this study demonstrate the therapeutic efficacy of rHuKGF to rectify the Akt-dependent cell survival pathway that is deregulated in emphysema.
Palabra del día
el rocío