Resultados posibles:
desquites
Presente de subjuntivo para el sujetodel verbodesquitar.
desquites
Presente de subjuntivo para el sujetovosdel verbodesquitar.
desquites
-revenges
Plural dedesquite

desquitar

No te desquites conmigo porque eres un conductor de autobús.
Don't take it out on me because you're a bus driver.
No te desquites conmigo por lo que le pasó a Frances.
Don't take it out on me what happened to Frances.
No te desquites con nosotros solo porque no eres feliz.
Don't take your pain out on us just because we're happy.
Isabel no te desquites con los otros huéspedes.
Isabel don't take it out on the other guests.
Oye, sé que estás estresada, pero no te desquites conmigo.
Listen, I know you're stressed, but don't take it out on me.
Oye, no te desquites conmigo, subalterno, solo porque tú fallaste.
Hey, do not take it with me, underling, just because you failed.
Solo por favor no te desquites con Tommy.
Just please don't take it out on Tommy.
Oye, no te desquites conmigo el día que pasaste con Helen.
Hey, don't take your day with Helen out on me.
Es tiempo de que desquites la paga, amigo.
It's time for you to earn your keep, my friend.
Pero no te desquites con esta gente.
But do not take it out on these people.
Así que no te desquites conmigo, señor.
So don't take it out on me, sir.
No te desquites conmigo solo porque te dejaste estar.
Don't take it out on me just because you've let yourself go.
Y con este sencillo mecanismo de quitas y desquites, el asado avanza.
And with this simple mechanism of give and take, the asado progresses.
¡Lo que no está bien es que te desquites con nosotras!
No, what's not cool is you taking out your frustrations on us!
Solo, por favor, no te desquites con Tommy.
Just please don't take it out on Tommy.
No te desquites con ella, ¿de acuerdo?
Just don't take it out on her, okay?
No te desquites (él dirá más sobre esto al final del capítulo).
Don't retaliate (he will say more about this at the end of the chapter).
Pues no te desquites conmigo, Hadley.
Well, don't take it out on me, Hadley.
No te desquites con mi planeta.
Don't take it out on my planet.
No te desquites con el auto.
Don't take it out on the car.
Palabra del día
poco profundo