desquite
Este es el año del desquite por los de Leo. | This is the year to turn the tables for Leo. |
Y sin embargo nunca sintió deseos de venganza o desquite. | Yet he never had feelings of revenge or retaliation. |
Pero no quiero que el jefe se desquite conmigo. | But I don't want the boss taking it out on me. |
No se venguen de cada acción como un desquite o represalia. | Don't avenge any action as a sort of retort or retaliation. |
No te degrades recurriendo al desquite en modo alguno. | Do not degrade yourself by resorting to retaliation in any way. |
Vegeta: Perfeccionado, tomaré mi desquite sobre Kakarotto. | Vegeta: Perfect, I shall take my revenge on Kakarotto. |
Pues, eso no va a impedir que se desquite con Ava. | Well, it's not gonna stop him from taking it out on Ava. |
No quiero que se desquite con Katie. | I don't want him to take it out on Katie. |
El desquite continuó entre Sansón y los filisteos. Estrategias: 1. | The retaliation continued back and forth between Samson and the Philistines. Strategies: 1. |
El desquite continuó entre Sansón y los filisteos. | The retaliation continued back and forth between Samson and the Philistines. |
En Bélgica, el desquite de Danneeels sobre Ratzinger. | In Belgium, Danneels's revenge against Ratzinger. |
¡No dejes que se desquite con ella! | Don't let him take it out on her! |
Pues, eso no va a impedir que se desquite con Ava. | Well, it's not gonna stop him from taking it out on Ava. |
Cuando usted se sienta frustrado y miserable, no se desquite con los demás. | When feeling frustrated and miserable, don't take this out on others. |
¿Quieres que me desquite por ti, papá? | Do you want me to go cut a switch for you, Dad? |
Pero no se desquite con Malía. | But you can't take it out on Malia. |
¿Quieres que yo me desquite con Romeo? | You want me to get some revenge on Romeo over there? |
El silencio es el mejor desquite. | Silence is the best retaliation. |
¿Quieres que me desquite por ti, papá? | Do you want me to go cut a switch for you, Dad? |
Si ha tenido problemas últimamente, no se desquite con ella. | Hey, whatever's been eating at you lately, don't take it out on her |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!