Barack Obama y Lula despuntaron como líderes inspiradores. | Barack Obama and Inacio Lula excelled as inspiring leaders. |
Después, despuntaron cerca de octubre del 2013, y han estado en declive desde entonces. | Then, they peaked at around October 2013 and have been falling ever since. |
Mis ventas despuntaron exponencialmente, ¡Recomendados Al Cien Por Ciento!. | My sales blunted exponentially, Recommended hundred percent!. |
En los años 1950 y 1960, despuntaron nuevas áreas y la física del estado sólido, actualmente llamada física de la materia condensada, parecía prometedora. | In the 1950s and 1960s, new areas emerged and solid state physics, now known as condensed matter, seemed promising. |
Allí estaba el Templo de Bahá, asentado en el trono de la eternidad, y los resplandores de Su semblante despuntaron en el horizonte de la creación con la luz de maravillosa gloria. | Therein was the Temple of Bahá seated upon the throne of eternity, and the splendours of His countenance dawned above the horizon of creation with the light of wondrous glory. |
En todos los casos las fuentes escritas a mano provocaron resultados superiores, y estos despuntaron especialmente en el caso de comensales sin acompañamiento al comentar sobre cuán saludable parecía la oferta del restaurante y usuarios solitarios al opinar sobre el nivel de involucración en las redes sociales. | The results were enlightening. In all cases the sources handwritten caused outperformance, and these specially blunted in the case of unescorted guests commenting on how healthy restaurant seemed the offer and lonely to comment on the level of involvement in social networks users. |
Las plantas en el invernadero ya despuntaron. | The plants in the greenhouse already sprouted. |
Los consejos del clan y de la tribu continuaron en calidad de asesores y como antecesores de las ramas legislativa y judicial que despuntaron más tarde. | The clan and tribal councils continued in an advisory capacity and as forerunners of the later appearing legislative and judicial branches. |
Durante la época dorada del tango finlandés, desde 1940 hasta los años sesenta, despuntaron los compositores Toivo Kärki y Unto Mononen, quien puso nombre a esta orquesta. | The golden age of Finnish tango in the 1940s to'60s was dominated by composers Toivo Kärki and Unto Mononen, who lent the band its name. |
Poco tiempo después los insectos despuntaron por primera vez y, junto con las arañas, escorpiones, cucarachas, grillos y cigarras, no tardaron en esparcirse por los continentes del mundo. | Very soon thereafter the insects first appeared and, together with spiders, scorpions, cockroaches, crickets, and locusts, soon overspread the continents of the world. |
Durante la época dorada del tango finlandés, desde 1940 hasta los años sesenta, despuntaron los compositores Toivo Kärki y Unto Mononen, quien puso nombre a esta orquesta. | The golden age of Finnish tango in the 1940s to '60s was dominated by composers Toivo Kärki and Unto Mononen, who lent the band its name. |
