despues del show
- Ejemplos
Debes vestirte para la fiesta después del show. | You need to get dressed for the after-show party. |
Después del show, me pidió que cenara en su mesa. | After the show, he asked me to dine at his table. |
Disfruta de tu bebida favorita antes, durante y después del show. | Enjoy your favorite drink before, during, and after the show. |
Pero después del show, vuelve y dime cómo lo hiciste. | But after the show, come back and tell me how you did. |
El autobús se dirige a Kenosha después del show. | The bus is heading to Kenosha after the show. |
Traslado de regreso a su hotel después del show. | Transfer back to your hotel after the show. |
Esta área está prohibida hasta después del show. | This area is off limits until after the show. |
Los chicos gogos inician cada noche después del show. | The gogo boys start every night after the show. |
¿Podemos poner una mesa para autógrafos después del show? | Can we set up an autograph table after the show? |
Vino a a mí después del show, y yo pensé, | She came up to me after the show, and I thought, |
El libro, que también contiene un audiolibro, fue vendido después del show. | The book, which also contains an audiobook, was sold after the show. |
Y si alguien lo ve después del show. | And if anyone sees it after the show. |
Quizá pueda llevarnos de paseo después del show. | Maybe she can take us on a ride after the show. |
¿Crees que puedas presentarnos después del show? | Do you think you could introduce us after the show? |
En el bus anoche después del show. | On the bus last night after the show. |
Después del show hubo un baile, animado por la Orquesta Copacabana. | After the show there was a lively ball, brightened by Copacabana Orchestra. |
Bueno, después del show, empezamos a tontear. | Well, after the show, we started fooling around. |
Una entrevista de grupo también se llevó a cabo después del show. | A group interview also took place after the performance. |
Después del show salimos a cenar, ¿de acuerdo? | After the show I'll take you out to dinner, okay? |
Yo me ocuparé de ti después del show. | I'll take care of you after the show. |
