despues del show

Popularity
500+ learners.
Debes vestirte para la fiesta después del show.
You need to get dressed for the after-show party.
Después del show, me pidió que cenara en su mesa.
After the show, he asked me to dine at his table.
Disfruta de tu bebida favorita antes, durante y después del show.
Enjoy your favorite drink before, during, and after the show.
Pero después del show, vuelve y dime cómo lo hiciste.
But after the show, come back and tell me how you did.
El autobús se dirige a Kenosha después del show.
The bus is heading to Kenosha after the show.
Traslado de regreso a su hotel después del show.
Transfer back to your hotel after the show.
Esta área está prohibida hasta después del show.
This area is off limits until after the show.
Los chicos gogos inician cada noche después del show.
The gogo boys start every night after the show.
¿Podemos poner una mesa para autógrafos después del show?
Can we set up an autograph table after the show?
Vino a a mí después del show, y yo pensé,
She came up to me after the show, and I thought,
El libro, que también contiene un audiolibro, fue vendido después del show.
The book, which also contains an audiobook, was sold after the show.
Y si alguien lo ve después del show.
And if anyone sees it after the show.
Quizá pueda llevarnos de paseo después del show.
Maybe she can take us on a ride after the show.
¿Crees que puedas presentarnos después del show?
Do you think you could introduce us after the show?
En el bus anoche después del show.
On the bus last night after the show.
Después del show hubo un baile, animado por la Orquesta Copacabana.
After the show there was a lively ball, brightened by Copacabana Orchestra.
Bueno, después del show, empezamos a tontear.
Well, after the show, we started fooling around.
Una entrevista de grupo también se llevó a cabo después del show.
A group interview also took place after the performance.
Después del show salimos a cenar, ¿de acuerdo?
After the show I'll take you out to dinner, okay?
Yo me ocuparé de ti después del show.
I'll take care of you after the show.
Palabra del día
el saltamontes