despues cuando

Después cuando te vi, fue amor a primera vista.
When I saw you it was love at first sight.
Especialmente después cuando me acompañó a la habitación del hotel.
Especially after she came back to the hotel room with me.
¿No es mejor si lo escuchas después cuando salga el CD?
Isn't it better if you hear it after the CD comes out?
Fue después cuando nos encontramos esta increíble tecnología llamada Contour.
And then we came across some remarkable technology called Contour.
Y después cuando el baile terminaba, Él acostumbraba distribuir suntuosamente, el prasādam de Jagannātha.
And after dancing is finished, He used to distribute sumptuously prasādam of Jagannātha.
Y después cuando vengan a acá las cosas se van a hablar de frente.
And when they come back, we're going to be sincere.
Aunque después cuando fui grande, ya no lo hice más.
But when I grew old, I quit.
Y después cuando estaba sentada frente a ella hoy mis instintos me decían que estaba equivocada.
And then sitting across from her today, my instincts told me I was wrong.
Y después cuando salió, se robó todo tu dinero.
And then when he got out, he stole all your money.
El mismo tío cien años después cuando trabajaba para M.K. Ultra.
Same guy 100 years later when he worked for M.K. Ultra.
Y después cuando entró, había alguien con él.
And then when he came out, he had someone with him.
¿Después cuándo usted tiene una esposa, qué usted hará?
Later on when you have a wife, what'll you do?
Tómalo después cuando te hayas alejado de aquí.
Take it later on when you've gotten far from here.
Supongo que podremos hablar después cuando no estés tan ocupada.
I guess we'll have to chat later when you're not so buzzy.
Y después cuando desperté, mis manos y pies estaban atados.
And then when I woke up, my hands and my feet were tied.
Pasó mucho, mucho después cuando Lily se quedó...
It happened much, much later when Lily was...
Ok, llamaré después cuando tenga más información sobre el vuelo.
Okay, so I'll call later when I've more flight information.
Sí, y después cuando nos alcanzaron...
Yeah, and then when they caught up to us...
Te llamaré después cuando tenga la chance ¿Ok?
I'll call you later when I get a chance, okay?
No existe el después cuando eres un adicto.
Ain't no such thing as later when you're an addict.
Palabra del día
esconder