- Ejemplos
Solo tienes que elegir la frecuencia de las copias y despreocuparte. | Just choose the frequency of your backups and relax. |
Bueno, su propia virginidad puede permitirte despreocuparte de eso. | Well, her own virginity might allow you to get away with it. |
En mezclas automáticas (modo AutoPlay) puedes dejar el programa en pantalla completa y despreocuparte. | In AutoPlay mode you can set the program on full screen and forget about it. |
Está bien, 99, pero quiero despreocuparte. | Well, all right, 99, but I just want to put your mind at ease. |
¿Cómo pudiste despreocuparte así? | How could you let everyone worry? |
De esta manera, puedes despreocuparte y dejar que BuscaViento te avise a ti cuando suba el viento. | This way, you can relax and let BuscaViento alert you when the wind picks up. |
Todo está al alcance de la mano, permitiéndote disfrutar del viaje y despreocuparte por tu dinero. | Everything is at your fingertips, allowing you to enjoy your trip and not worry about your money. |
Ya puedes despreocuparte durante unas horas de tu pequeña mascota dejándola jugar en el parque plegable TK-Pet. | Now you can stop worrying for a few hours of leaving your small pet playing in TK-Pet folding park. |
Gracias a nuestro pantalón de yoga, podrás despreocuparte de molestias para así poder realizar lo que más te gusta. | Thanks to our yoga pants, You can stop worrying hassles so you can do what you like best. |
Pero si lo que quieres es una mayor comodidad y poder despreocuparte durante un tiempo, lo mejor en tu caso son los packs de mantenimiento. | But if you want more comfort and be able to forget for a while, maybe in your case the best option are the maintenance packs. |
La línea 415 es un seguro que te permite despreocuparte de todas las gestiones y gastos generados por la retirada y destrucción del ganado. | The 415 facility is an insurance that gives you peace of mind regarding all the administrative procedures and expenses generated by the removal and destruction of livestock. |
Con Respaldo de sitio web automático, puedes hacer la configuración y despreocuparte, ya que sabes que tienes una versión segura a mano cuando la necesitas. | With automatic Website Backup, you can set it and forget it, knowing a secure version is at your fingertips when you need it. |
Es un navegador que te permite despreocuparte de lo que no te interesa en la Web y centrarte en lo que te haga falta. | It's a browser that gets out of the way of the web, so you can focus on what you care about most. |
Pero en realidad solo es una pequeña base para que puedas despreocuparte - ¡y esa es la actitud más importante para llevar a cualquier festival! | But it really only builds a small foundation on top of which you can be carefree - and that's really the most important mindset to bring to any festival! |
Ah, y también dijiste que si hacías esta jugada de hermano agradable, luego podrías despreocuparte por el resto del año, y todo volvería a la normalidad. | Oh, and you said that if you did this one nice brother thing, then you could coast for the rest of the year and everything would go back to normal. |
Nuestro excelente y profesional servicio unido a unas instalaciones y ubicaciones excepcionales, harán que puedas despreocuparte de todo y que simplemente te dediques a disfrutar de día mágico. | Our excellent and professional service and our exceptional facilities and locations, will make you forget about all and just dedicate yourself to enjoy your most magical day. |
También puedes despreocuparte por tu presupuesto destinado al transporte una vez que tengas la Tarjeta Barcelona Card porque todos los costos de transporte dentro del centro de la ciudad están cubiertos. | You can forget about your transport costs once you have the Barcelona Card because most of your public transport cost are covered. |
Después por que lo hace rápido y puede hacer listas de descargas para despreocuparte un poco y no tener que estar pendiente todo el rato si quieres descargar varios ficheros. | After that it gets faster and you can download it and forget lists a bit and not have to be aware all the time if you want to download several files. |
No se puede tratar como algo que se hace una vez y de lo que luego puedes despreocuparte, porque actualmente la tecnología evoluciona a tal ritmo que se comercializan productos nuevos y útiles cada poco tiempo. | It shouldn't be something that's done once and then forgotten about, because technology is evolving at such a pace right now that new and useful products come to market on a regular basis. |
Vincci Rumaykiyya 5* también dispone de zona après-ski, guarda-esquís y garaje privado en el que podrás aparcar el coche y despreocuparte durante toda tu estancia ya que nosotros nos encargamos de llevarte en nuestro transfer privado. | Vincci Rumaykiyya 5* also has an après-ski zone, ski lockers and private parking where you can leave the car and forget about it during your stay, because we'll take you to the village in our private transfer. |
