desposar
Se supone que no debo desposar a un prisionero tan solo porque lo pida. | I'm not supposed to uncuff a prisoner just because he asks. |
¡Si, soy yo! ¡He venido a desposar mi novia! | Yes, it is I, come to marry my bride. |
La reina Saraba es tan engreída que quiere desposar al mismísimo Sol. | The Queen of Saraba is so arrogant she wants to marry the Sun! |
Las presiones sociales dentro de la comunidad pueden llevar a las familias a hacer desposar a sus hijas e hijos. | Social pressures within a community can lead families to wed young children. |
¿Qué os duele más que no quiera a un rey como marido o que no quiera desposar a vuestro hermano? | What hurts more? That I don't want a king as a husband, or that I don't want to marry your brother? |
Como usted sabe, Ernesto Holmes era una de las figuras más significativas del vigésimo siglo en la vida y desposar la energía del pensamiento. | As you know, Ernest Holmes was one of the most significant figures of the 20th century in living and espousing the power of thought. |
Aunque se ve obligada a desposar al hombre que le había arrebatado su atuendo, finalmente ella reclama su traje emplumado y regresa a su morada celestial. | Though she is forced to marry the man who stole it, she eventually reclaims her robe and returns to her heavenly abode. |
Vírgenes vestidas de blanco y adornadas con coronas de oro, a las que solo un rey inca podía desposar, mantenían constantemente encendida la llama en el santuario. | Virgins in white and adorned with crowns of gold–eventual future wives of an Inca king–maintained the flame constantly burning in the sanctuary. |
A veces el muchacho quiere desposar a una niña que no es aceptable para sus padres. O la hija quiere casarse con alguien que sus padres no aceptan. | Sometimes the boy wants to get married to a girl who is not acceptable to the parents. |
Vírgenes vestidas de blanco y adornadas con coronas de oro, a las que solo un rey inca podía desposar, mantenían constantemente encendida la llama en el santuario. | Virgins in white and adorned with crowns of gold, who only could be married by a king, kept the flame constantly burning in the sanctuary. |
Enrique II quería asegurar las fronteras del sur de Aquitania y decidió desposar a su hijo menor con Alais, hija y heredera de Humberto III de Saboya. | Henry II wanted to secure the southern borders of Aquitaine and decided to betroth his youngest son to Alais, the daughter and heiress of Humbert III of Savoy. |
El marido también puede desposar a una segunda mujer antes de divorciar a la primera, o durante o después de su período post divorcio, porque no hay relación alguna entre ambos asuntos. | He may also marry a second wife before divorcing the first one or afterwards or during the 'iddah, because there is no connection between the two matters. |
Entonces permanecerá la hostilidad religiosa que no producirá tranquilidad y amor que son los propósitos básicos del matrimonio, es por eso que no está permitido desposar a dicha mujer. | So there will remain that religious animosity which will not produce the tranquility and love which are the basic purpose of marriage, so it is not permissible to marry such a woman. |
A partir de 1215 / 1801, fue propiedad de Sliman al-Hanafi, quien, de alto funcionario militar, fue ascendido a la comandancia del ejército al desposar a la hija del bey Mahmud. | In 1801, Sliman al-Hanafi took possession of them. He was promoted from high military functionary to commander of the army on marrying the daughter of the bey. |
Abraham observa las prescripciones de la ley de Hammurabi, que consentía desposar una segunda mujer en caso de esterilidad de la primera; y Jacob tenia dos mujeres y dos concubinas (cf. | Abraham observed the precepts of the law of Hammurabi, which allowed the taking of a second wife in marriage if the first wife was sterile, and Jacob had two wives and two concubines (cf. |
Si el cohen decide retornar a la senda correcta, deberá primeramente divorciar a su mujer y prometer públicamente que no volverá a desposar mujeres prohibidas para él, tras lo cual podrá volver a recitar la bendición sacerdotal. | If he decides to repent, he must first divorce his forbidden wife and vow in public not to marry women who are prohibited to him again. |
Como usted sabe, Ernesto Holmes era el fundador de el movimiento de la ciencia y el religioso de las figuras más significativas del vigésimo siglo en la vida y desposar la energía del pensamiento. | As you know, Ernest Holmes was the founder of the Religious Science movement and one of the most significant figures of the 20th century in living and espousing the power of thought. |
A pesar del hecho de que 158 países han establecido la edad legal para desposarse en 18 años, las leyes se cumplen rara vez dado que son las tradiciones y normas sociales que mantienen la práctica de desposar a las niñas y los niños. | Despite the fact that 158 countries have set the legal age for marriage at 18 years, laws are rarely enforced since the practice of marrying young children is upheld by tradition and social norms. |
La Sra. Halperin-Kaddari pregunta si, como se indica en las respuestas a la lista de cuestiones y preguntas relativas a las leyes consuetudinarias y religiosas, no existe un límite al número de mujeres que puede desposar un hombre y una edad mínima para contraer matrimonio. | Ms. Halperin-Kaddari asked whether, as indicated in responses to the list of issues and questions regarding religious and customary law, there was still no limit to the number of women a man could marry and no fixed minimum age for marriage. |
Desposar a una niña es muy costoso. | Getting a girl married is very expensive. |
