desposar
De este momento sois desposados por los cielos mismos. | From this point you are betrothed by heavens. |
El maestro de ceremonias espera los desposados ante el altar. | The Master of Ceremonies waits for the couple in front of the altar. |
Las bendice y transforma el agua en vino con gran alegría de los desposados. | He blesses these waterpots, transforms the water into wine and the just-married rejoice. |
La mayoría de las veces, los enfoques de asunto-único son desposados simplemente por la falta de diversidad. | Most times, single-issue approaches are espoused simply due to lack of diversity. |
José y María fueron desposados (una costumbre antigua tan legal como el matrimonio) por una providencia especial para proteger a María de ser acusada de prostitución. | Joseph and Mary were espoused (an ancient custom as binding as wedlock itself) by a special providence to protect Mary from being accused of harlotry. |
Llevan un anillo que es un signo de su estar 'desposados' con la diócesis, pero a menudo son separados de sus diócesis originales y desposados con otras diócesis. | They put on a ring that is a sign of their being 'married' to the diocese, but they are often separated from their original dioceses and married to other dioceses. |
La razón por los tratos aparentemente interminables del Señor con nosotros es porque vamos a ser desposados con el Cordero y porque el Cordero tiene la intención de morar no solo con nosotros sino también en nosotros. | The reason for the seemingly endless dealings of the Lord with us is that we are being married to the Lamb and that the Lamb intends to dwell not only with us but in us. |
Aproximadamente 18,2 % de los usuarios consisten en las relaciones constantes, cerca de 4 % de los usuarios se son tomados los dichos (son desposados), cerca de 2,5 % - consisten en el matrimonio civil y todavía cerca de 0,5 % - están viudos. | About 18,2% of users consist in the constant relations, about 4% of users are affianced betrothed), about 2,5% - consist in a civil marriage and about another 0,5% - are a widow. |
El barco que colgaba del techo, sobre el coro, descendió hasta los desposados, magnífico, con velas de seda y vergas doradas, las cuerdas trenzadas con seda y el ancla de oro rojo, tal y como se dice en la antigua canción. | The ship hanging in the choir sank downward, in front of them, and grew vast and splendid with silken sails and golden masts, with anchors of red gold and ropes of silken twine, like the ship in the old ballad. |
