despoblada
-deserted
Femenino y singular dedespoblado

despoblado

En 1558, la ciudad fue conquistada y despoblada por los birmanos.
In 1558, the town was conquered and depopulated by the Burmese.
La tierra de sus padres estaba desolada; Jerusalén, despoblada.
The land of his fathers was desolate. Jerusalem was depopulated.
Devastada despoblada la isla, se eximirá de impuestos cinco años.
The island ravaged, depopulated, will be exempt from taxes five years.
El templo fue destruido y Jerusalén fue despoblada.
The temple was destroyed and Jerusalem was depopulated.
Regeneración de una región despoblada: proyecto Eden Sue Minter (St Austell, Reino Unido)
Regeneration of a depopulated region–Eden Project Sue Minter (St Austell, U.K.)
Glanum fue tempranamente despoblada, antes de finales del siglo III.
Glanum was deserted early, before the end of the third century.
Tenemos que llevarlo a una zona despoblada.
We need to get them to an unpopulated area.
Otra fantástica vista es la de la isla despoblada de Filfla.
Another atmospheric view is over to the uninhabited isle of Filfla.
Mal País, paraíso para los surfistas, exuberante vegetación en un área despoblada.
Mal Pais, a paradise for surfers, lush vegetation in an unpopulated area.
Al perder la batalla y ser expulsados definitivamente Tárbena quedó despoblada.
On losing the battle and being expelled Tarbena ended up without any population.
La zona quedó despoblada en poco más de 30 años, y el paisaje se abandonó.
The area was depopulated in just over 30 years and the landscape, abandoned.
Durante la Guerra de los Treinta Años (1618-1648), sin embargo, la ciudad despoblada considerablemente y empobrecida.
During the Thirty Years War (1618-1648), however, the city considerably depopulated and impoverished.
Extremadura es una zona para esto por su gran valor ecológico, que está mayormente despoblada.
Extremadura is a region of great ecological value and mostly uninhabited.
Nuestra aventura comenzará en una isla, aparentemente despoblada, donde deberemos descubrir los secretos que esconde.
Our adventure begins on an island, apparently uninhabited, where we must discover the hidden secrets.
La isla de s'Espalmador está prácticamente despoblada y solo apreciamos en ella una solitaria alquería.
S'Espalmador Island is practically uninhabited, and we saw only one solitary farmhouse.
La zona está casi despoblada, aunque se llena de campistas en determinadas fechas.
The region is almost unpopulated, although it does fill up with campers at certain times of year.
Sutvara es la isla situada muy al este del archipiélago Škoji, es una isla despoblada.
Sutvara is island located at the very east of Škoji archipelago, it is an unpopulated island.
Esta frase significa que una tierra o la tierra que es nula, vacía o despoblada.
This phrase literally means a land or earth that is null or void or empty.
Sin embargo, a pesar de todas las ruinas visibles, la región de Urborg no estaba despoblada, ni mucho menos.
But for all the ruins, Urborg was far from uninhabited.
SUTVARA Sutvara es la isla situada muy al este del archipiélago Škoji, es una isla despoblada.
SUTVARA Sutvara is island located at the very east of Škoji archipelago, it is an unpopulated island.
Palabra del día
el coco