Resultados posibles:
desplomo
-tilt
Ver la entrada paradesplomo.
desplomo
Presente para el sujetoyodel verbodesplomar.
desplomó
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verbodesplomar.

desplomo

¿Quieres ver como me desplomo?
Do you want to see me keel over?
Si lo hace, llevo esto hasta la línea de meta o me desplomo en el camino.
If you do, I'll ride this thing to the finish line or collapse heading in that direction.
Resultante del desplomo de una gruta volcánica, ha sido diseñado de una forma espectacular por el famoso artista Manrique.
A hollow which is left after the collapse of a volcanic cave - has been designed in a spectacular way.
Pueden pasar dos cosas: como algo que me gusta, o bien otro ejemplo: como algo y me desplomo envenenado.
Two things can happen: I eat something that I like, or else another example, I eat something and collapse, poisoned.
Disponible una Suite con Jacuzzi en desplomo sobre el mar, con vista panorámica al Castillo Maniace, la joya monumental de Ortigia.
There is also a Suite with a Jacuzzi overlooking the sheer drop to the sea and with wonderful views of the Maniace Castle, Ortigia's monumental gem.
La aldea de Mursia, en la costa norte-occidental de la isla, está en un área que en parte está protejida por el desplomo sobre el mar.
The village of Mursia is in the north-western coast of the island, an area naturally protected by the cliffs on the sea.
Pero porque personas que creían en una superstición continuaron robar el ladrillo de la torre en la secuencia, me desplomo en 1924, y la torre actual es una cosa reconstruida.
But because people believing a superstition continued stealing the brick of the tower in sequence, I collapse in 1924, and the present tower is a rebuilt thing.
El arquitecto notó un leve desplomo en la pared que acababan de construir.
The architect noticed a slight tilt in the wall they had just built.
La Gran Depresión fue causado por el desplomo de la bolsa en 1929.
The Great Depression was caused by the stock market crash of 1929.
Esta parte del edificio está deteriorada y se le nota un desplomo.
This section of the building is crumbling and you can see it's out of plumb.
Hay que arreglar el desplomo de esta entrada antes de instalar una puerta nueva.
We need to make sure this entrance is plumb before fitting a new door.
Todas los días al salir del trabajo, me desplomo en el sofá y duermo dos horas.
Every day after work, I drop on the sofa and sleep for two hours.
Cada día restrego los pisos de mi casa hasta que me desplomo en mi sillón.
Every day I scrub the floors in my house until I collapse in my chair.
Svein Terje (48) corría en una cinta cuando se desplomó.
Svein Terje (48) was jogging on a treadmill when he collapsed.
Entonces se puso muy alterado, y luego simplemente se desplomó.
Then he got really upset, and then he just collapsed.
Puse el hombro debajo de su mandíbula, y se desplomó.
I put my shoulder under his jaw, he goes down.
De la gente que confío en este planeta simplemente se desplomó.
Of people I trust on this planet just plummeted.
OK, así que Bernard se desplomó en el asiento.
OK, so Bernard is slumped in the seat.
Querías más y más hasta que se desplomó.
You wanted more and more until he collapsed.
Después de esto, se desplomó en la cama y se sofocaba.
After this, was wrapped tight in bed and was suffocating.
Palabra del día
permitirse