desploman
desplomar
En todo el mundo, las poblaciones de muchas especies se desploman. | All over the world, populations of many species are plummeting. |
Después de seis meses, otras copias genéricas salen al mercado y los precios se desploman. | After six months, other generic copies enter the market and prices plunge. |
Y se desploman sobre mí. | And then they fall on top of me. |
¿Qué pasaría si se disminuyen o se desploman los precios de energéticos? | What happens if energy prices decline or collapse? |
Cuando esos muros se desploman, vemos ante nosotros la inmensa vastedad de la vida. | When those walls fall, we see before us the vast expanses of life itself. |
Sopla llamas el cielo Se desploman los sonidos Te corona el júbilo. | The sky blows embers Sounds tumble Cheers crown you. |
Pero entonces, a veces estas personas se resbalan, se caen, se desploman. | But then, sometimes, for these people, they slide, fall, tumble way down. |
Muchos de estos pollos aquí, que pueden tomar algunas medidas y luego se desploman. | A lot of these chickens here, they can take a few steps and then they plop down. |
Mis electrolitos se desploman. | Oh, my electrolytes are plummeting. |
Cuando los niños pequeños se quedan dormidos en el coche, a menudo se desploman con la cabeza hacia delante. | When young children fall asleep in the car, their heads often slump forwards. |
Los síntomas colocan generalmente de suave a severo y se desploman sobre todo en el plazo de 30 minutos. | Symptoms usually range from mild to severe and mostly subside within 30 minutes. |
Cuando los niveles de ATP se desploman, aparece un cansancio muscular, así como un aumento del ácido láctico. | When ATP levels collapse, muscle fatigue develops along with an increase in lactic acid. |
Y si se desploman no vas a ser de mucha ayuda en la búsqueda de la hija de SECNAV. | And if you keel over you're not gonna be much help in finding SECNAV's daughter. |
Es decir, uno siente como se desploman sus estructuras intelectuales y sensibles con el estruendo del desasosiego. | That is to say, one feels since there collapse his intellectual and sensitive structures with the uproar of the uneasiness. |
En los veranos, los trabajadores han descrito ambulancias haciendo fila para transportar a los que se desploman a causa del calor. | In the summers, workers have described ambulances lining up to transport those who drop from the heat. |
¡Traiga ropa de invierno si decide visitarla en enero, cuando las temperaturas se desploman hasta una media de -9°C! | Bring winter gear if you visit in January as temperatures drop to an average of -9°C (16°F)! |
Puedo constatar que las bolsas hoy siguen hundiéndose y que los mercados de toda Europa se desploman en caída libre. | I notice that the stock markets have plummeted again today, and that markets across Europe have gone into freefall. |
Sus cumbres están a 67 metros de la superficie, mientras sus estribaciones más meridionales se desploman hasta profundidades de cerca de 1.000 metros. | The peaks are 67 meters from the surface, while the southernmost spurs plunge to depths close to 1,000 meters. |
¡Una vez que se pare el fórmula, los niveles de una persona se desploman por debajo de niveles iniciales y usted esta peor que antes! | Once the formula is stopped, a person'slevels plummet below initial levels and you are worse off! |
Durante el periodo invernal, las temperaturas se desploman por debajo de los cero grados y, durante unos cinco meses, la ciudad suele estar nevada. | In the winter, temperatures tend to remain below freezing and for about five months the city is often blanketed in snow. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!