desploman
Presente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbodesplomar.

desplomar

En todo el mundo, las poblaciones de muchas especies se desploman.
All over the world, populations of many species are plummeting.
Después de seis meses, otras copias genéricas salen al mercado y los precios se desploman.
After six months, other generic copies enter the market and prices plunge.
Y se desploman sobre mí.
And then they fall on top of me.
¿Qué pasaría si se disminuyen o se desploman los precios de energéticos?
What happens if energy prices decline or collapse?
Cuando esos muros se desploman, vemos ante nosotros la inmensa vastedad de la vida.
When those walls fall, we see before us the vast expanses of life itself.
Sopla llamas el cielo Se desploman los sonidos Te corona el júbilo.
The sky blows embers Sounds tumble Cheers crown you.
Pero entonces, a veces estas personas se resbalan, se caen, se desploman.
But then, sometimes, for these people, they slide, fall, tumble way down.
Muchos de estos pollos aquí, que pueden tomar algunas medidas y luego se desploman.
A lot of these chickens here, they can take a few steps and then they plop down.
Mis electrolitos se desploman.
Oh, my electrolytes are plummeting.
Cuando los niños pequeños se quedan dormidos en el coche, a menudo se desploman con la cabeza hacia delante.
When young children fall asleep in the car, their heads often slump forwards.
Los síntomas colocan generalmente de suave a severo y se desploman sobre todo en el plazo de 30 minutos.
Symptoms usually range from mild to severe and mostly subside within 30 minutes.
Cuando los niveles de ATP se desploman, aparece un cansancio muscular, así como un aumento del ácido láctico.
When ATP levels collapse, muscle fatigue develops along with an increase in lactic acid.
Y si se desploman no vas a ser de mucha ayuda en la búsqueda de la hija de SECNAV.
And if you keel over you're not gonna be much help in finding SECNAV's daughter.
Es decir, uno siente como se desploman sus estructuras intelectuales y sensibles con el estruendo del desasosiego.
That is to say, one feels since there collapse his intellectual and sensitive structures with the uproar of the uneasiness.
En los veranos, los trabajadores han descrito ambulancias haciendo fila para transportar a los que se desploman a causa del calor.
In the summers, workers have described ambulances lining up to transport those who drop from the heat.
¡Traiga ropa de invierno si decide visitarla en enero, cuando las temperaturas se desploman hasta una media de -9°C!
Bring winter gear if you visit in January as temperatures drop to an average of -9°C (16°F)!
Puedo constatar que las bolsas hoy siguen hundiéndose y que los mercados de toda Europa se desploman en caída libre.
I notice that the stock markets have plummeted again today, and that markets across Europe have gone into freefall.
Sus cumbres están a 67 metros de la superficie, mientras sus estribaciones más meridionales se desploman hasta profundidades de cerca de 1.000 metros.
The peaks are 67 meters from the surface, while the southernmost spurs plunge to depths close to 1,000 meters.
¡Una vez que se pare el fórmula, los niveles de una persona se desploman por debajo de niveles iniciales y usted esta peor que antes!
Once the formula is stopped, a person'slevels plummet below initial levels and you are worse off!
Durante el periodo invernal, las temperaturas se desploman por debajo de los cero grados y, durante unos cinco meses, la ciudad suele estar nevada.
In the winter, temperatures tend to remain below freezing and for about five months the city is often blanketed in snow.
Palabra del día
permitirse