Resultados posibles:
desplanté
desplante
desplantar
- Ejemplos
La idea del edificio fue ocupar la mínimo huella de desplante. | The idea was for the building to occupy as little footprint as possible. |
Parece que no le sentó bien el desplante. | I think that was really good for her. |
Esto es sin duda alguna, un impresionante desplante de talento y una genialidad excepcional por parte del campeón del mundo Magnus Carlsen. | This is without a doubt, a very impressive show of exceptional talent and genius from world champion Magnus Carlsen. |
Pero de que quedó el desplante al nivel de la base del museo, a la estructura del museo se hizo en un año. | After the base level was finished, the structure of the museum was built in one year. |
Hoy llamamos a la solidaridad y a la resistencia a favor de los actos de desplante y neutralización de las plantas modificadas genéticamente. | We call for wider actions in solidarity and resistance to eliminate all genetically modified plants. |
Hoy llamamos a la solidaridad y a la resistencia a favor de los actos de desplante y neutralización de las plantas genéticamente modificadas. | We call for wider actions in solidarity and resistance to eliminate all genetically modified plants. |
Ellos tendrán que tomar una decisión: continuar en su desplante contra Jehová, o arrepentirse y volver a su Creador y Redentor. | They will have to make a choice: to continue in their defiance against Jehovah or to repent and return to their Creator and Redeemer. |
Algunos comentan la última comidilla: Se trata del desplante de los 'muchachos' de la Universidad de Ciencias Informáticas (UCI). | Some of them comment that it is a matter for the uprooted of the 'boys' from the University of Computer Sciences (UCI). |
Una serie de detalles de construccion en autocad; detalles de nervaduras; castillos; trabes liga; cadena de desplante; detalles de anclaje; armado de escaleras. | A series of construction details in autocad; details of ribs; castles; league girders; desplante chain; anchor details; armed with ladders. |
Tal como la vista del colorido desplante de los pavoreales nos da gran placer, la vista de un bodisatva eleva nuestra mente por su bodhichita. | Just as the sight of a peacock's colorful display gives us great pleasure, the sight of a bodhisattva uplifts our mind because of his bodhichitta. |
¿Poner en entredicho ese saber enciclopédico empujado por la Bienal, un saber holístico que hace ya considerables décadas Deleuze rechazaba, sirviéndose de Umberto Ecco para su desplante? | Call into question this encyclopaedic knowledge that the Biennale pushes, a holistic form of knowledge that was rejected by Deleuze decades ago, making use of Umberto Ecco in his put-down? |
Insisto, señor Fischler, en que tome usted buena nota de todo ello pero, tras este desplante de Marruecos, creo que tenemos la obligación de mirar al futuro. | I stress, Mr Fischler, that you should take careful note of all this but, following this upset with Morocco, I think that we must look to the future. |
Yo estudie teatro muchos años y pude ver realmente como los niños tienen mucho desplante, eran muy espontáneos y conectados con el presente y así transmitían mucha felicidad y disfrutaban lo que estaban haciendo. | I studied acting for many years and I could really see how the children have a lot of fun. They were very spontaneous and connected with the present. They transmitted a lot of happiness and they enjoyed what they were doing. |
Pero Genesis dice cosas interesantes, las canta y las cuenta en numerosas entrevistas (y aquí internet es una mina en momentos de desplante, respuestas agudas, cuelgue fino y ataques verbales al sistema, al totalitarismo y a la hipocresía). | However Genesis says interesting things, he sings and talks about them in numerous interviews (and here the internet is a mine of moments of insolence, cutting replies, fine put downs and verbal attacks on the system, from totalitarianism to hypocrisy). |
Esta propuesta es aprobada y presentada a Nicaragua, Contadora y Apoyo. Hay un fondo de desplante en el procedimiento, pues Nicaragua fue excluida de la reunión de febrero y se le presenta después un plan específico, como hecho consumado. | It was then presented to Nicaragua, Contadora and the Support Group in an essentially impudent process, since Nicaragua was excluded from the February meeting and was only presented a specific plan as a finished product. |
El no haber ido a la boda de tu jefe fue un desplante tanto a él como a la novia. | Not going to your boss's wedding was an affront to both him and the bride. |
En los actos artísticos muestran desplante y carisma. | In artistic endeavors, they show poise and charisma. |
Se decidió dejar un jardín en la parte lateral del proyecto para que el desplante del edificio fuera rectangular con una orientación oriente-poniente. | It was decided to leave a garden on the side of the project, so that the building's exterior could be rectangular with an east-west orientation. |
Por eso delegó la tarea de decirle al país que haría un desplante a la Democracia en la boca de su equipo de prensa.(I) | That's why he delegated the task of telling the country that he would offend Democracy through the mouth of his press team. |
Corte por fachada de una viga virendeel con estructura de acero en vigas y columnas; así como acabados de fachada y desplante; dimensiones en planta y apoyos. | Cut by facade of a virendeel beam with steel structure in beams and columns; as well as façade and rebar finishes; dimensions in plant and supports. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!