despertar interés en
- Ejemplos
Respecto de las modalidades, las delegaciones consideraron que una combinación de sesiones plenarias y de mesas redondas ministeriales y oficiosas constituiría la mejor forma de despertar interés en esferas de alto nivel y asegurar el diálogo interactivo. | With regard to the modalities, delegations considered that, in order to stimulate high-level interest and ensure interactive dialogue, a combination of plenary meetings, ministerial round tables and informal panels would be the best approach to follow. |
También te diré cómo empezar a despertar interés en estas personas. | I'll also tell you how to start interacting with these people. |
Aquí hay seis maneras de despertar interés en alguien que está hablando sobre ti. | Here are six ways to engage someone who's talking about you. |
Todos ellos son susceptibles de despertar interés en los diferentes stakeholders de la compañía. | All of them are liable to arouse interest among the company's different stakeholders. |
Es hora de empezar a despertar interés en las personas que están hablando de ti. | It's time to start engaging the people who are talking about you. |
Quiero despertar interés en personas que se encuentran fuera de esos ámbitos y me gusta esa dinámica. | I want to engage people outside, and I like that dynamic. |
No podíamos despertar interés en ninguna parte en el Oeste para obtener suscriptores a la revista Health Reformer. | We could not raise an interest anywhere in the West to obtain subscribers for the Health Reformer. |
Estoy tratando de despertar interés en los niños de El Bronx que no creen que estas cosas les afecten. | I'm trying to spark an interest in the children around the Bronx that don't think that this affects them. |
Pienso que con esta marcha vamos a despertar interés en un tema que ha permanecido en silencio por mucho tiempo. | I think this march will bring attention to an issue that has been quiet for so long. |
En gran parte bajo el impulso del teorema de orden impar, se produjo un despertar interés en la teoría de grupos finitos. | Largely under the impetus of the odd order theorem, there was an awakening interest in finite group theory. |
Los tours están pensados para despertar interés en esta región, en su historia, en los sucesos vividos y en sus protagonistas. | These tours are meant to encourage interest in this region, its history, events, and people. |
La cobertura de los medios de comunicación puede resultar provocadora o éstos tal vez no logren despertar interés en la cuestión (Luxemburgo, Turquía). | Media coverage may be provocative, or the media may fail to take an interest in the issue (Luxembourg and Turkey). |
Constituyen un medio útil para promover la acción internacional y nacional y despertar interés en las actividades y programas de las Naciones Unidas. | They provide a useful means for the promotion of international and national action and stimulate interest in United Nations activities and programmes. |
En el informe se mencionan las oportunidades y los beneficios que pueden despertar interés en los sectores público y privado para avanzar como alianza. | The brief notes how there are opportunities and benefits for both public and private interests to move forward in partnership. |
Helsinki también pretendía crear una cartera piloto para exhibir la potencia del modelado de realidad en coordinación con universidades locales para despertar interés en las organizaciones académicas. | Helsinki also wanted to create a pilot portfolio to showcase the power of reality modeling in coordination with local universities to generate interest in academic organizations. |
Al hacer planes para el cultivo de las plantas, el maestro debería esforzarse por despertar interés en el embellecimiento de la propiedad escolar y del aula. | In planning for the culture of plants, let the teacher seek to awaken an interest in beautifying the school grounds and the schoolroom. |
Se conoce muy bien el papel que jugó la trilogía escrita por Isaac Deutscher—El profeta armado, El profeta desarmado, El profeta desterrado —en despertar interés en Trotsky. | The role played by Isaac Deutscher's trilogy—The Prophet Armed, Unarmed and Outcast—in reawakening interest in Trotsky is well known. |
Antes de que puedas comenzar a despertar interés en clientes y publicaciones que mencionan tu marca, debes determinar quién está hablando de ti y qué están diciendo. | Before you can start engaging with customersand publications that mention your brand, you need to figure out who's talking about you and what they're saying. |
Los paquetes son una herramienta fantástica La comercialización de tu producto hotelero como paquete puede ser una manera muy efectiva de despertar interés en tu sitio web. | Packaging is a Great Tool Packaging your product can be a very effective way to create interest on your web site. |
Las actividades de información pública pondrían de relieve los objetivos y propósitos de la Asamblea con miras a atraer amplio apoyo a ésta y despertar interés en sus actuaciones. | Public information activities would highlight the goals and purposes of the Assembly, with a view to attracting wide support for and interest in it. |
