despachar
Cuando el pedido se despacha, el pago se procesa. | When the order is shipped, the payment is processed. |
El CD o DVD con el software se despacha por mensajero. | CD or DVD containing software is shipped by courier. |
Dino Lingo despacha cientos de paquetes a todo el mundo cada día. | Dino Lingo ships hundreds of packages every day, worldwide. |
La mercancía se despacha a diario en el horario de las 2:30 PM. | The goods are released daily in the hours of 2:30 PM. |
Si usted no despacha equipos de rescate, yo lo haré. | If you don't contact Search and Rescue, I will. |
Normalmente, es el Papa quien se levanta y despacha a las visitas. | Usually, it is the pope who gets up and dismisses people. |
Don Giovanni aprovechando otra oportunidad de conquista, despacha, humillado, a Biagio. | Don Giovanni, taking another opportunity to seduction, frightens off, humiliated, Biagio. |
En Symfony el proceso que despacha las peticiones es muy sencillo. | The dispatch process itself in symfony is very simple. |
La herramienta Compile despacha 2 archivos muestra para las arquitecturas ARM y SH4. | The Compile tool ships 2 sample files for the ARM and SH4 architectures. |
¡Luego, el gobernador despacha a la Guardia Nacional! | Then the governor calls out the National Guard! |
Su orden se despacha generalmente 24 horas luego de haber sido recibida. | Orders are generally shipped 24 hours after they are received. |
Y si no oigo nada de ellos, el número se despacha. | And if I don't hear from either one of them, the issue ships. |
El gobierno local despacha los asuntos ordinarios del distrito. | The local government is responsible for the day-to-day business of the district. |
ISLAS MARSHALL, con Micronesia, señaló que el programa no despacha proyectos de adaptación. | MARSHALL ISLANDS, with MICRONESIA, noted that the programme does not deliver adaptation projects. |
Carlos Raffo, el secretario del mismo, despacha con los sinarquistas de La Razón. | Carlos Raffo, the party's secretary, rubs elbows with the synarchists of La Razón. |
La Cábala incluso despacha a su propio personal si se sale de la línea. | The Cabal even dispatches its own if they step out of line. |
Esta función permite al usuario indicar que el documento se despacha para su inscripción. | This function allows the user to indicate that the document is being released for registration. |
¿Quiere decir que en una gasolinera usted se despacha? | I mean, when you go to a gasoline station you pump your own? |
La capa de látex sobre que se duerme despacha una natural acción de bienestar. | The latex layer performs a natural sleeping comfort action. |
El Mandón no tiene cargo visible y despacha en las catacumbas del Poder financiero internacional. | The Ruler has no visible post and operates in the catacombs of international financial Power. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!