despachar
Los despaché antes de enviar a tu esposa. | I dispatched them before I sent your wife. |
¡Ya lo despaché una vez, y lo volveré a hacer! | I took care of you once before, and I'll do it again! |
Todo lo que despaché en México. | All the stuff I shipped from Mexico. |
Estoy muy seguro que despaché a tu novia. Fue un error. | I'm pretty sure I just iced your girlfriend. |
Leí todos los libros y despaché las otras cosas que estaban en la lista. | I read all the books and also did the other things on the list. |
Sí, cierto, yo te despaché. | Yeah, right, I bundled you off. |
Ya lo despaché una vez. | I already sent him away once. |
No, ya me lo despaché. | No, he's taken care of. |
Por eso le despaché. | That's why I called it off. |
¿Dónde está mi entrevistado? Lo despaché. | Where's my interviewee? I dispatched him. |
Le escribí una carta en el avión, la despaché apenas aterrizamos, pero dudo que la hubiera recibido. | I wrote her a letter on the plane and I posted it as soon as we landed, but I doubt if she ever got it. |
Tomé otro sorbo de café, distraídamente pasando un dedo a lo largo del suave borde de la taza, luego despaché la primera mitad de mi rosquilla. | I took another sip of coffee, absently running a finger along the mug's smooth rim, and then polished off the first half of my bagel. |
Ese informe tendrá en cuenta la información dimanante de la misión a la región de mis Enviados Especiales, Terje Roed-Larsen y Vijay Nambiar, a los que despaché el 18 de agosto de 2006. | That report will be informed by the mission to the region of my Special Envoys, Terje Roed-Larsen and Vijay Nambiar, whom I dispatched on 18 August 2006. |
Llegué al aeropuerto y despaché mis maletas. | I arrived to the airport and checked in my luggage. |
La novela era larga, pero me atrapó tanto que la despaché en dos días. | The novel was long, but I enjoyed it so much that I finished it off in two days. |
Despaché a dos más. | I got two more of them. |
Despaché a mi Enviado Personal a ese país en enero y marzo de 2003 para ayudar a prevenir un desastre humanitario y preparar el camino para un arreglo negociado. | I dispatched my Personal Envoy to the country in January and March 2003 to help prevent a humanitarian disaster and prepare the way for a negotiated settlement. |
Despaché a mi secretaria porque ya no necesito su ayuda. | I sacked my secretary because I don't need her help anymore. |
Díganle al jefe que los despache. No puedo esperar. | Guys, tell the boss to move it, I can't wait. |
Y despache un equipo Ámbar para que se reuna con ellos. | And dispatch an Amber team to meet them. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!