despótico
- Ejemplos
Una autocracia religiosa sustituyó a la monarquía despótica. | A religious autocracy replaced the despotic monarchy. |
Ese era también el espacio de la pura necesidad y de la autoridad despótica. | It was also a space of pure necessity and despotic authority. |
¿Alguien se ha quejado de que esta fiesta no era lo suficiente mandona y despótica? | Did somebody complain this party wasn't bossy and overbearing enough? |
La persecución a Falun Gong expuso minuciosamente la despótica naturaleza del PCCh. | The persecution of Falun Gong has thoroughly exposed the despotic nature of the CCP. |
La persecución a Falun Gong expuso detalladamente la naturaleza despótica del PCCh. | The persecution of Falun Gong has thoroughly exposed the despotic nature of the CCP. |
Y eso es conducta despótica. | And that is despotic behaviour. |
¿Unificación despótica, impuesta por un dictador, o unificación democrática, realizada por el pueblo? | Through autocratic unification by a dictator or democratic unihcation by the people? |
La distribución de los libros electrónicos de Amazon también es despótica. | Amazon's e-book distribution is oppressive, too. |
Sabes, sí soy tan despótica. | You know, I'm so overbearing. |
Eres despótica y grosera, y quiero que me devuelvas mi llave y mi bebé. | You're overbearing and rude, and I want my key and my baby back. |
¿Unificación despótica, impuesta por un dictador, o unificación democrática, realizada por el pueblo? | Through autocratic unification by a dictator or democratic unification by the people? |
Su autoridad era despótica y absoluta, como dueño de vidas y haciendas de sus súbditos. | His authority was absolute and despotic; he was the owner of lives and property of his subjects. |
Por desgracia, en consonancia con su naturaleza despótica, el PCCh no dudó en quedarse con la segunda opción. | Unfortunately, consistent with its despotic nature, the CCP chose the second path without hesitation. |
Y es cierto que no fue muy apreciado por los principales dirigentes de esta institución despótica y mortífera. | It certainly cannot have been appreciated by the principle directors of that despotic and deadly Institution. |
En primer lugar estableció claramente que la naturaleza despótica del régimen de Tinoco no tenía ninguna importancia. | Firstly, he clearly establishes the principle that the despotic nature of the Tinoco regime was of no importance. |
La doctrina de Moisés es absoluta, despótica; no admite discusión y se impone al pueblo por la fuerza. | The doctrine of Moses is absolute, despotic; it accepts no argument and is imposed on all the people through force. |
Además, la naturaleza (democrática o despótica) del antiguo régimen o del nuevo no influencia esta regla general. | Moreover, the democratic or despotic nature of the former regime or the new one did not influence this general rule. |
Este resumen es a primera vista convincente y no contiene como condición obligatoria la naturaleza despótica del régimen. | This summary is at first sight convincing and does not mention, as an obligatory condition, the despotic nature of a regime. |
La mayoría de los pobladores sufría bajo la despótica opresión de los representantes de la corte del Vaticano. | The people began to be disgruntled under the despotic oppression of those representing the pope. |
La crítica denunció que el Estado era una pura máquina burocrática, irracional, despótica, autoritaria, arbitraria, y en último término ineficiente. | The critique accused the State of being a pure bureaucratic, irrational, despotic, authoritarian, arbitrary and ultimately inefficient machine. |
