Resultados posibles:
desmovilizo
Presente para el sujetoyodel verbodesmovilizar.
desmovilizó
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verbodesmovilizar.

desmovilizar

Zapata volvió a Cuernavaca y desmovilizó renuente la mayor parte de a sus tropas.
Zapata returned to Cuernavaca and reluctantly demobilized most of his troops.
Él estuvo siete años en la guerrilla, y se desmovilizó hace muy poco.
He had been seven years in the guerrilla, and he had demobilized very recently.
Se desmovilizó el año pasado, pero dijo que la vida civil no le sentaba bien.
He disarmed last year, but civilian life did not suit him, he said.
Entre 2002 y 2004, se localizó y se desmovilizó a un total de 210 menores.
Between 2002 and 2004, a total of 210 children found to be under-aged were discharged from military service.
Tras la Paz, y después de que el Imperio se desquebrajase por sí mismo, la SBS desmovilizó las Compañías Oxidistas.
After the Peace, and after the Imperium tore itself apart, the SBS demobbed the Oxidist Corps.
Él se desmovilizó junto con el Bloque Bananero el 25 de noviembre de 2004 en la región de Urabá, departamento de Antioquia.
He demobilized with the Bloque Bananero on 25 November 2004 in the Urabá region of Antioquia Department.
Entre enero y junio de 2008, la MONUC desmovilizó y repatrió a 43 rwandeses que pertenecían a las tropas de las FARDC.
Between January and June 2008, MONUC demobilized and repatriated 43 Rwandans from within the ranks of FARDC.
Aunque eso no estaba firmado en el contrato, la represión y la concesión tuvo su efecto, y el pueblo se desmovilizó.
Although that was not part of the contract, repression and concessions had an effect and the town was demobilized.
Interlocutores de la MONUC han informado de que al menos un contingente de las FDLR se desmovilizó en Mubi en los dos últimos meses.
Interlocutors within MONUC have reported that at least one FDLR contingent demobilized at Mubi in the last two months.
En el caso de Ramiro Vanoy Murillo, éste se desmovilizó con la totalidad del bloque Mineros y fue recluido en la prisión de Itaguí.
Vanoy Murillo, was, thus, demobilized, alongside the entire paramilitary Bloc, and was sent to the Itagui prison.
El Gobierno de Colombia aumentó a 18 años la edad de reclutamiento en las fuerzas armadas y desmovilizó a una serie de soldados menores de esa edad.
The Government of Colombia raised its age of recruitment into the armed forces to 18 and subsequently demobilized a number of under-age recruits.
Como resultado de este proceso, en 2002 se desmovilizó a un total de 473 miembros del personal militar y en 2003 a otros 237.
As a result of the process, a total of 473 military personnel were demobilized in 2002, and another 237 military personnel were demobilized in 2003.
Según la información recibida, el Gobierno desmovilizó 186 integrantes del EMP a fines de 2002 y otros 107 integrantes a principios de mayo de 2003.
According to information received, the government demobilized 186 members of the EMP at the end of 2002, and another 107 members at the beginning of May, 2003.
El 23 de noviembre de 2003, como resultado de los Acuerdos de Santa Fe de Ralito, Murillo se desmovilizó en el marco de la Ley de Justicia y Paz.
On 23 November 2003, as a result of the Santa Fe de Ralito agreement, Murillo was demobilised under the law of justice and peace.
El Gobierno de Eritrea desmovilizó recientemente a 650 ingenieros de sus fuerzas de combate y los destinó a tareas de remoción de minas en la zona temporal de seguridad.
The Eritrean Government has recently demobilized 650 combat engineers and made them available for mine action work within the Temporary Security Zone.
Bajo su mando el 8 de la batería se llevó todo el Jura y los Alpes, con lo que a Alsacia, donde vio acción antes de que se desmovilizó en Nimes.
Under his command the 8th Battery was led across the Jura and the Alps, bringing them to Alsace where they saw action before he was demobilized in Nimes.
Conforme a lo planificado, todo el equipo de perforación y apoyo se desmovilizó y el campamento de exploración de Altar se aseguró para el invierno. A mediados de mayo 2012 el campamento estaba desocupado.
As planned, all drilling and supporting equipment was demobilized and the Altar exploration camp was secured for winter and vacated by mid-May 2012.
La mera constatación del compromiso de las fuerzas ocupantes con la seguridad iraquí incrementó la confianza en las autoridades locales y desmovilizó en parte las acciones orientadas a forzar el abandono estadounidense.
The mere acknowledgement of the commitment of the occupying forces with security in Iraq boosted confidence in local authorities and demobilised part of the actions aimed at ousting US troops.
El 2 de septiembre la guerrilla desmovilizó el segundo 20% de su fuerza militar y se dieron pasos firmes para la inscripción legal del FMLN como partido político ante el Tribunal Supremo Electoral.
On September 2, the FMLN demobilized the second 20% of its military forces and important steps were taken toward registering the FMLN as a political party with the Supreme Electoral Tribunal.
El 10 de marzo de 2006 Rodrigo Tovar se desmovilizó en el marco de Ley de Justicia y Paz, mecanismo creado con posterioridad a la negociación entre las AUC y el gobierno colombiano, fue uno de los últimos comandantes paramilitares en desmovilizarse.
On 10 March 2006 Rodrigo Tovar was demobilized under the Ley de Justicia y Paz (Law for Justice and Peace), a mechanism created after the negotiations between the AUC and the Colombian government, becoming one of the last paramilitary commanders to demobilize.
Palabra del día
la lápida