Resultados posibles:
desmayes
Presente de subjuntivo para el sujetodel verbodesmayar.
desmayes
Presente de subjuntivo para el sujetovosdel verbodesmayar.

desmayar

Entra en el ataúd antes de que te desmayes, Frank.
Get in the coffin before you pass out, Frank.
Cuando te desmayes, alguien va a tener que detener tu caída.
When you faint, someone's gonna have to break your fall.
Tal vez te desmayes y tendré a Wade todo para mí.
Maybe you'll faint and I'll have Wade all to myself.
No te desmayes o cualquier cosa si alguien te dice hola.
Don't faint or anything if someone says hello.
Por el resto de la noche hasta... que te desmayes?
For the rest of the night until... you pass out?
Que tu corazón sea paciente, y no desmayes.
Let thine heart be patient, and be thou not dismayed.
Solo no te desmayes hasta que lleguemos allí.
Just don't pass out till we get there.
Bueno haremos 300 antes que te desmayes para tu boda.
We'll make 300 to pass out at the wedding.
De hecho no te desmayes hasta que hayamos vuelto.
Actually don't pass out till we get back.
¿Puedo hacerte un cappuccino antes de que te me desmayes?
Can I make you a cappuccino before you pass out right there?
Ahora siéntate antes de que te desmayes.
Now sit down before you pass out.
Necesitas dormir algo antes de que te desmayes.
You need to get some sleep before you collapse.
No, quiero que inhales esto hasta que te desmayes.
No, I want to watch you sniff this until you pass out.
No te me desmayes antes de hacer tu primer pago.
I don't want you to pass out before you make your first payment.
No te desmayes, porque ésa es solo otra manera de huir.
Don't go passing out on me, because that's just another kind of running away.
Ahora, antes de que te desmayes otra vez, escúchame.
Before you go fainting' again, listen to me.
Mabel, no te desmayes sobre mi.
Mabel, don't you pass out on me.
No te me desmayes antes de hacer tu primer pago.
I don't want you to pass out... before you make your first payment.
La segunda es adrenalina... en caso de que te desmayes por el dolor.
The 2nd one is adrenaline, in case you pass out from the pain.
Te voy a hacer el amor hasta que te desmayes.
We're going to make love 'tiI you drop.
Palabra del día
permitirse