Resultados posibles:
desmayara
desmayara
desmayar
Necesito saber que le pasó después de que me desmayara. | I need to know what happened to her after I blacked out. |
¿Qué le hizo para que se desmayara? | What did you do to make her faint? |
¿Por qué esperar a que se desmayara? | Why did you wait until she passed out? |
Es un alivio que no se desmayara. | It's a good thing he didn't faint. |
Solo quería beber hasta que me desmayara. | I would just drink until I would pass out. |
Colega, no puedo creer que me desmayara. | Dude, I can't believe I fainted. |
¿Quiere decir que estuvo con ella antes de que se desmayara a las 2 am? | So you mean you met her before she collapsed at 2 a.m.? |
Algo ocurrió que causó que se desmayara. | Something happened here to make you faint. |
No me sorprende que se desmayara. | Well, I'm not surprised that she fainted. |
No me extraña que se desmayara. | No wonder she fainted. |
Justo antes de que me desmayara. | Just before I passed out. |
No creo que me desmayara. | I don't think I blacked out. |
¿Qué hizo que me desmayara? | What made me pass out? |
No sorprende que se desmayara. | No wonder she fainted. |
Si su bebé se pusiera azul de repente o se desmayara, llame al teléfono de emergencias: 911. | If your baby suddenly turns very blue or loses consciousness, call 911. |
Los gases que respiró hicieron que se desmayara, cayéndose de la escalera y golpeándose la cabeza. | The fumes he breathed him made him pass out, falling off his ladder and striking his head. |
Por la primera obtención de fondos que no ha hecho que me desmayara ni poner cara de planta en mi piccata de pollo. | To the first fundraiser that hasn't made me pass out and do a face plant in my chicken piccata. |
Debido a que su casco era pesado y ofrecía poco espacio, el secutor tenía que ser rápido para que no se desmayara por falta de aire. | Because his helmet was heavy and offered little space, the secutor had to be fast so that he wouldn't faint from a short of breath. |
Tania nos dijo que fue buscada durante toda la noche luego de que su esposo contactara a la patrulla fronteriza después de que ella se desmayara en el desierto. | Tanya told us that the Border Patrol searched all night for her after her husband was able to contact them after she passed out in the desert. |
Detrás de ellos iban las familias españolas, en particular las mujeres y sus criadas domésticas, quienes las asistían en caso de que alguna se desmayara durante la caminata o necesitara agua. | Behind them were the Spanish families, specifically the women and their domestic servants, ready to assist the Spanish women were they to faint or need water during the walk. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!