Resultados posibles:
deslavé
Pretérito para el sujetoyodel verbodeslavar.
deslave
-landslide
Ver la entrada paradeslave.
deslave
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verbodeslavar.

deslavar

El deslave se produjo en la madrugada del 14 de agosto.
The mudslide struck in the early morning of August 14.
No, en la tragedia del deslave.
No, at the tragedy of the landslide.
Había perdido la memoria por el deslave.
He lost his memory because of the mudslide.
¿Puede alguien rebatir ese deslave de sentido común? ¿huh?
Can anyone refute this torrent of common sense? Anyone?
¿Puede alguien rebatir ese deslave de sentido común? ¿huh?
Can anyone refute this torrent of common sense?
Ella me salvó del deslave.
She saved me from the mudslide.
Todos ustedes son del deslave, ¿no?
You are all from the landslides, right?
En una visita a la hacienda Bella Vista tuvimos una visión panorámica del deslave.
On a visit to the Bella Vista we got a panoramic view of the mudslide.
El cartel considera otra imagen que no es posible reconocer debido al deslave del agualluvia.
The poster considers another image that is not possible to recognize due to rainwater fading.
Las autoridades locales instalaron un sistema de alerta para prevenir sobre cualquier deslave.
The local authorities had already installed an alarm system to alert of any debris flows.
Keywords: vulnerabilidad; desastres; geohistoria; sur del lago de Maracaibo; inundaciones; terremotos; deslave; historia ambiental.
Keywords: vulnerability; disasters; geohistory; south of Lake Maracaibo; floods; earthquakes; landslide; environmental history.
Encontramos también algunos parches de bosques originales en la zona del Volcán Casita antes del deslave.
We also found some patches of original forest around the Casita Volcano before the mudslide.
Venían caminando. Dejaron su carro a medio camino donde un deslave bloqueó la carretera.
They had left their vehicle along the road where the landslide blocked the road.
En una de las vías de acceso, que debía tener unos seis metros, hubo un pequeño deslave.
In one of the access roads, which must have been about six meters, there was a small landslide.
Un deslave de grandes proporciones rompió el Sistema de Oleoducto Transecuatoriano (SOTE) e interrumpió la vía Quito-Lago Agrio.
A huge mudslide broke the Trans-Ecuadorian System oil pipeline (SOTE) and interrupted the road from Quito to Lago Agrio.
La mala praxis cuando el deslave de Vargas en 1999 que permiti Chvez, la repite hoy Maduro.
The Vargas mudslide experience that Chvez let happen in 1999 is being repeated once more by Maduro today.
La mala praxis cuando el deslave de Vargas en 1999 que permitió Chávez, la repite hoy Maduro.
The Vargas mudslide experience that Chávez let happen in 1999 is being repeated once more by Maduro today.
Este deslave ha sido el más grave desastre natural que se ha registrado en Venezuela desde el terremoto de 1812.
This mudslide has been the most severe natural disaster in the history of Venezuela since an earthquake in 1812.
Este deslave ha sido el ms grave desastre natural que se ha registrado en Venezuela desde el terremoto de 1812.
This mudslide has been the most severe natural disaster in the history of Venezuela since an earthquake in 1812.
Al instalar y usar un camino de acceso temporal, debe controlar el deslave cuando llueve para evitar la reubicación de sedimentos.
When installing and using a temporary access road, you must control the wash off when it rains to prevent relocation of sediment.
Palabra del día
embrujado