desk job

Popularity
500+ learners.
I'm in the wrong place, they promised me a desk job.
Estoy en el lugar equivocado, me prometieron un escritorio.
So I quit my desk job, and I found wine-making.
Así que dejé mi trabajo, y encontré una vinería.
They'll put you on a desk job for the duration.
Te pondrán en un escritorio durante todo el embarazo.
But they kept me at the same desk job.
Pero me mantuvieron en el mismo escritorio.
He'll be working a desk job for a good, long while.
Estará haciendo trabajo de escritorio por un largo tiempo.
Well, I got a desk job for you.
Pues tengo un trabajo para ti.
I got you a desk job in Washington to keep you out of trouble.
Te conseguí un trabajo en Washington para alejarte de los problemas.
I can't picture you in a desk job.
No te imagino en un escritorio.
Get a desk job in Berlin.
Consiga un trabajo en Berlín.
I have a desk job. My wife, Kiyo, works at a bar.
Yo trabajo en una empresa y mi esposa Kiyo en un bar.
I'm going to get a desk job. That means a clerk in heaven.
Voy a conseguir un trabajo de escritorio Eso significa que un empleado en el cielo.
Now I remember why I took that desk job.
Ahora sé por qué elegí trabajar en un despacho.
The dangers of a desk job.
Los peligros de trabajos de oficina.
You got a desk job?
¿Tienes trabajo de escritorio?
I don't want a desk job.
No quiero trabajo de oficina.
I won't give that up for a desk job.
No quiero hacer trabajo de escritorio.
He worked a desk job.
Trabajaba en un escritorio.
So, uh, you got a desk job at Precinct 21, I see.
Ya veo que le pusieron detrás de un escritorio en la comisaría 21.
It's a desk job.
Solo es trabajo de oficina.
A practical guide for staying fit and healthy even when you have a desk job.
Una guía práctica para mantenerse en buena salud aun cuando se trabaja detrás de un escritorio.
Palabra del día
el pingüino