desinformación

Es una campaña de desinformación para desacreditar el movimiento alternativo.
It is a disinfo campaign to discredit the alternative movement.
Este conflicto es también una guerra de información (manipulación y desinformación).
This conflict is also a war of information (manipulation and disinformation).
Algo que siempre ha acompañado esta consulta ha sido la desinformación.
Something that has always accompanied this consultation has been misinformation.
Esta es una flagrante desinformación que la fuente original no corrigió.
This is blatant misinformation that the original source didn't correct.
Advertencia: nesara.com y NESARA.org son sitios Web falsos con desinformación.
Warning: nesara.com and NESARA.org are phony website with disinformation.
¿Por qué habrían difundido esta desinformación al público en general?
Why would they spread this disinformation to the general public?
Esta campaña de desinformación ha sido, en su mayor parte, exitosa.
This disinformation campaign has been, for the most part, successful.
Los oradores debatirán sobre hacking, botnets, derechos digitales y desinformación.
Speakers will discuss hacking, botnets, digital rights and misinformation.
En este caso, casi podrían llamarlo una campaña de desinformación.
In this case you could almost call it a disinformation campaign.
Un inconveniente es la cantidad de desinformación que existe.
One drawback is the amount of disinformation out there.
Por consiguiente, tales intentos deberían ser considerados como una forma de desinformación.
Thus, such attempts should be considered a type of disinfo.
Rense: Bueno, la mayoría de esto es desinformación.
Rense: Well, the majority of it is disinformation.
Pregunta: Hay mucha confusión y desinformación sobre el Gran Salto Adelante.
Question: There's so much confusion and misinformation about the Great Leap Forward.
El Internet es otra área floreciente de información y desinformación nutricional.
The Internet is a flourishing area for nutritional information and misinformation.
La NASA es un canal de desinformación y una agencia militar encubierta.
NASA is a channel of disinformation and a covered military agency.
Para as empresas innovadoras, la desinformación tiene un costo alto.
For innovative companies, lack of information has a high cost.
El secretario estadounidense también acusó a Moscú de difundir desinformación.
The US Secretary also accused Moscow of spreading disinformation.
Ambas siguen siendo desconocidas, oscurecidas o distorsionada por la desinformación deliberada.
Both remain unknown, obscured, or distorted by deliberate disinformation.
Pero algunos pueden contener mitos, rumores o desinformación.
But some may contain myths, rumors, or misinformation.
Si proporcionamos información, el PCCh responde con desinformación.
When we provide information, the CCP countered with disinformation.
Palabra del día
la lápida