deshumanizante

La globalización deshumanizante de la cultura tiene un contrapeso humanizante.
The dehumanizing globalization of culture has a humanizing counterweight.
El proceso fue extremadamente profesional, hasta el punto de ser deshumanizante.
The processing was extremely businesslike–to the point of being dehumanizing.
Si esto se siente deshumanizante, es porque definitivamente lo es.
If this feels dehumanizing, it is because it most definitely is.
Con este hombre en particular, que lo están deshumanizante.
With this particular man, they are dehumanizing him.
Por eso decimos que estas campañas son deshumanizante.
That is why we say these campaigns are dehumanising.
La cárcel en EE. UU. es una experiencia aterradora, deshumanizante y violenta.
Jail in America is a terrifying, dehumanizing and violent experience.
El costo deshumanizante para el ánimo es doloroso.
The dehumanizing toll on the spirit is painful.
En las condiciones más deshumanizante, los presos están decididos a afirmar su humanidad.
In the most dehumanizing of conditions, these prisoners are determined to assert their humanity.
Kanye no objeta esa división deshumanizante.
Kanye doesn't object to this dehumanizing division.
Los interrogamos mediante un proceso muy deshumanizante que se realiza todo los días.
They are interrogated in a very dehumanizing process that happens every day.
Rechazando lenguaje deshumanizante e ideas.
Rejecting dehumanizing language and ideas.
¡Qué sistema capitalista tan perverso y deshumanizante!
What a perverse, dehumanizing, capitalist system!
Es un proceso muy deshumanizante.
It's a real dehumanizing process.
Fue una experiencia muy deshumanizante, tal como la experiencia educacional para el pueblo indígena.
It was quite a dehumanizing experience, as the educational experience has been for indigenous peoples.
La democracia con todos sus inconvenientes, vale mucho más la pena que cualquier dictadura destructiva y deshumanizante.
Democracy with all its drawbacks is worth far more than any dehumanizing and destructive dictatorship.
¿No será deshumanizante?
Will it not be dehumanising?
Las familias — las víctimas de las familias — iban a este muelle que era increíblemente deshumanizante.
The families—the victims of the families—were going to this pier that was incredibly dehumanizing.
Durante los últimos tres meses, hemos estado desarrollando una nueva política para abordar el lenguaje deshumanizante.
For the last three months, we have been developing a new policy to address dehumanizing language on Twitter.
Es muy deshumanizante!
It is so dehumanizing.
La globalización, este sistema devorador y deshumanizante, verdaderamente nos ha hecho un gran favor en este sentido.
Globalization, this devouring and dehumanizing system, has actually done us a big favor in this respect.
Palabra del día
el espantapájaros