Resultados posibles:
deshonra
-dishonor
,shame
Ver la entrada paradeshonra.
deshonra
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verbodeshonrar.
deshonra
Imperativo para el sujetodel verbodeshonrar.

deshonra

Una deshonra para el país de los Derechos Humanos.
A dishonor for the country of the Human Rights.
¡Me deshonra, y todo lo que tengo es mi honor!
This dishonors me, and all I have is my honor!
Para que se llevará a cabo en deshonra por tanto.
For she will be held in dishonor by both.
Esta medida no implicó ninguna deshonra a la quién ostracized.
This measure implied no dishonor to the one who was ostracized.
Cuando la explosión de la burbuja, Law huyó el país en deshonra.
When the bubble burst, Law fled the country in disgrace.
Bueno, no. No creo que haya ninguna deshonra en ser...
Well, no, I don't think that there's any shame in being...
Cuando lo honramos a Él, Él no nos deshonra.
When we honor Him, He will not dishonor us.
Eso se percibe como una deshonra hacia la familia.
Well, it's perceived as a disgrace to the family.
Esto puede traer a alguien vergenza, deshonra y pena.
It may bring someone shame, disgrace and sorrow.
Lo que sería una gran deshonra para su padre.
That would be a huge source of shame for her father.
Esa clase de situación, Presidente, nos deshonra a todos nosotros.
That kind of situation, President, shames us all.
Sanedrín, 103. ~ Sugerido corrompe sus costumbres y de la libre deshonra.
Sanhedrin, 103a. ~ Suggested corrupts his morals and dishonors self.
Sí, soy la Nostradamus de su deshonra.
Yes, I'm the nostradamus of your shame.
La farmacia de mi padre es cerrada por deshonra.
My father's pharmacy is closed due to the disgrace.
Lo que ha ocurrido en Grecia este verano es vergonzoso y deshonra a Europa.
What happened to Greece this summer is shameful and dishonours Europe.
¡Irrespeto y deshonra, cuántas lágrimas He derramado con solo ver!
Disrespect and dishonor, how many tears have I shed at the sight!
El Purgatorio es un lugar en donde la deshonra es removida.
Purgatory is a place where defilement is removed.
Has salvado a todo el clan de la deshonra.
You have saved the entire clan from shame.
No hay deshonra en encontrar el verdadero amor.
There's no dishonor in finding true love.
Ustedes son una deshonra para la religión.
You are a dishonor to religion.
Palabra del día
permitirse