deshojado
- Ejemplos
Holanda crea un robot para el deshojado que revolucionará la agricultura. | Netherlands creates a robot for defoliating that will revolutionize agriculture. |
Finalmente he deshojado la margarita y me he decantado por Bosnia (con un poco de Dubrovnik y también de Serbia). | I've finally leafless Daisy and I have opted me for Bosnia (with a bit of Dubrovnik and also Serbia). |
Tengo un Mokora que sea enorme algo como 8 pies, la parte inferior soy deshojado, y él realmente las necesidades de ser cortado. | I have a Mokora that is huge something like 8 feet, the bottom part is leafless, and it really needs to be cut. |
Una vez más los tratamientos preventivos realizados en nuestros viñedos, tales como aclareo de racimos y deshojado nos han permitido obtener una uva de calidad. | Again preventive treatments performed in our vineyards, such as thinning clusters and leafless have allowed us to obtain a high quality grapes. |
El bonsái necesita ser deshojado para deshacerse de hojas viejas e impulsar el crecimiento de hojas más pequeñas y estéticamente más agradables. | The Bonsai plant needs to be defoliated so as to get rid of old long leaves and encourage the growth of smaller more aesthetically pleasing leaves. |
Deshoja. El bonsái necesita ser deshojado para deshacerse de hojas viejas e impulsar el crecimiento de hojas más pequeñas y estéticamente más agradables. | The Bonsai plant needs to be defoliated so as to get rid of old long leaves and encourage the growth of smaller more aesthetically pleasing leaves. |
En el caso del cyclamen, las bacterias penetran esencialmente por las lesiones y estrías del tubérculo y las heridas de deshojado y desyemado. | In the case of cyclamen, access is essentially through wounds and cracks in the tuber and at the sites where leaves or buds have been removed. |
Además, debido a la elevada humedad ambiental, se recomienda nuevamente eliminar el exceso de vegetación en el entorno de los racimos mediante deshojado y realizar poda en verde si las brotaciones dificultan la aireación de las uvas. | In addition, due to the high environmental moisture, we recommend to eliminate the vegetation excess around bunches, removing leaves and prune if shoots impede grape aeration. |
Además, con las condiciones ambientales actuales y el índice de riesgo asociado, es más recomendable que nunca realizar cualquier operación cultural que favorezca la ventilación de los racimos, como la poda en verde o el deshojado. | In addition, with the current environmental conditions and the index of associated risk, it is advised to carry out any practice that could favour berry ventilation, such as summer pruning or removing leaves. |
En las Bodegas Miquel Oliver no utilizamos herbicidas, sino que realizamos un trabajo manual y mecánico en todo el proceso de desborre, deshojado y eliminación de exceso de carga que la viña pueda padecer. | At Bodegas Miquel Oliver, we do not use herbicides. We pride ourselves on taking meticulous care of our vines and vineyards, removing superfluous shoots and leaves that would stunt the growth of the vine. |
Es una pena que hayan deshojado tantos árboles en esta zona. | It's a shame that they have defoliated so many trees in this area. |
Deshojado Se suprimirán las hojas viejas, amarillas o enfermas. | Leaf thinning The old, yellow or diseased leaves should be removed. |
Poda y limpieza: Pinzado: Pinzar los nudos dejando solamente dos. Deshojado: Podar las hojas que desentonan por tamaño durante primavera y verano. No se suele deshojar esta especie de arce como se hace pe. con el arce palmado. | Pruning and cleaning: Pinching: Pinch the tips leaving only two of them. Pruning: Prune the leafs that appear to be too big from spring to autumn. This kind of acers are not defoliated completely. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!