deshilachada
-frayed
Femenino y singular de deshilachado

deshilachado

Popularity
500+ learners.
Quien fuma se rodea de una nube deshilachada, ceniza volátil.
Anyone who smokes is surrounded by a ragged cloud, volatile ash.
Se limpió el sudor de la frente con una deshilachada manga.
He wiped the sweat from his brow with one ragged sleeve.
Empezarán el juego con las manos vacías, usando solo ropa deshilachada.
You'll start the game empty-handed, wearing only frayed clothing.
Alfombra deshilachada por la puerta de mi habitación y el colchón se hundía.
Carpet frayed by door in my room and mattress sagged.
El dobladillo de su túnica estaba deshilachada, destrozado, y manchado de sangre.
The hem of his robe was tattered, ruined, and blood-stained.
Long, textura y deshilachada, este hombre corte de pelo está ganando gran popularidad.
Long, textured and raveled, this man hair cut is gaining widespread popularity.
Hay un trozo de cuerda deshilachada aquí de sangre por todas partes.
There's a length of frayed rope over here with blood all over it.
Si se deja crecer la hiedra libremente, esta suele presentar una forma muy deshilachada.
If ivy is allowed to grow freely, this usually presents a very frayed shape.
Una correa desgastada y deshilachada es otro elemento de desgaste que es relativamente fácil de reemplazar.
A worn and frayed belt is another wear item that is relatively easy to replace.
Puedes usar la carne deshilachada para hacer una ensalada de pollo combinada con lechuga y otros vegetales.
You can use the shredded meat to make a chicken salad with lettuce and other veggies.
Antes de restaurar (izquierda), la tela deshilachada deja al descubierto el núcleo (un cordel).
Let's focus, though: Before conservation (left), the frayed fabric leaves the thong core exposed.
Y el cordón umbilical puede convertirse en el primer hilo para volver a atar una vida deshilachada.
And the umbilical cord can become the first thread to stitch together a frail life again.
Sangre caía por la mejilla derecha de la cara de Huang por debajo de una deshilachada venda.
Blood streaked the right side of Huang's face from beneath a tattered bandage.
Está un poco deshilachada en los bordes pero es lindo ponértela en la cara.
Sure, it's a little frayed around the edges, but it's still nice to wrap around your face.
El Buscanombres estaba impasible y no le había afectado nada; ni siquiera su deshilachada túnica se movía en los ardientes vientos.
The Nameseeker was impassive and unaffected; not even his tattered cloak moved in the searing winds.
La nutrición del niño de un año de edad debe ser equilibrada y racional, alejándose gradualmente de la consistencia completamente deshilachada.
Nutrition year-old child should be balanced and rational, gradually departing from the completely frayed consistency.
Tenía una deshilachada y manchada bolsa entre sus zarpas, y metió algo en ella mientras lo miraba Manobu.
It held a tattered, soiled bag in its paws, stuffing something into it even as Manobu watched.
Dio un paso hacia delante, acercándose a la luz, y Ryoken pudo ver su deshilachada y destrozada vestimenta morada.
He stepped forward, more into the light, and Ryoken could make out his tattered, ruined purple clothing.
La parte de debajo de la piernas terminaba con una banda bordada y deshilachada de unos doce centímetros.
The bottom of the legs was finished by an embroidered and frayed band about four and a half inches wide.
Una de las opciones para el almuerzo tiene como base la carne seca, deshilachada y salada, tanto de vacuno como de llama.
One of the options for lunch has a base of dried meat, shredded and salted, of cattle or llama.
Palabra del día
el rocío