deshacer
Y me desharé de esa nave por ustedes. | And I'll get rid of that ship for you. |
No te preocupes, Anya, me desharé de esta cosa. | Don't worry, Anya. I'll get rid of this thing. |
Sea como sea, me desharé de esto en Puerto Rico. | Anyway, I'm getting rid of it in Puerto Rico. |
Ve, espera en el cuarto. Me desharé de ellos. | Go on, wait in the bedroom, I'll get rid of them. |
Me desharé de esta silla mañana a la mañana. | I'll be getting rid of this chair tomorrow morning. |
Sí, y me desharé de todo lo demás también. | Yeah, and I'm gonna get rid of the other stuff too. |
Me desharé de ellos en un segundo. | I'll get rid of them in just a second. |
Está bien, me desharé de ellos, si quieres. | All right. I'll get rid of them if you like. |
Dentro de poco, por supuesto, me desharé de ti. | Before long, of course, I will get rid of you. |
Dame un tiempo y me desharé de él. | Just give me a little time and I'll get rid of him. |
Pero nunca me desharé de esas imágenes. | But I shall never rid myself of those images. |
Me desharé de estos delincuentes y volveré por ti. | I'll get rid of them and come back to you. |
Si no quieres que la use, me desharé de ella... | If you don't want me to wear it, I'll get rid of it... |
Solo dame tiempo y me desharé de él. | Just give me a little time and I'll get rid of him. |
Me desharé de la mía, conseguiré una nueva. | I'll get rid of mine, I'll get a new one. |
Me... desharé de la única cosa que no quiero entrenar. | I will... get rid of the only thing I don't want to train. |
¡Me desharé de esto si es lo que quieres! | I'll get rid of it if you want! |
Me desharé de ella, pero el sindicato opondrá resistencia. | I'll get rid of her, but the union will put up a fight. |
No te preocupes, me desharé de ellos. | Don't worry, I'll get rid of them. |
¡Dame lo que me prometiste, o lo desharé, Víctor! | Give me what you promised, or I will break him, Victor! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!