desglosada

Popularity
500+ learners.
Lamentablemente, la información no ha sido desglosada por ubicación geográfica.
Unfortunately, the above data were not disaggregated by geographical location.
Esta se presenta desglosada en dos fracciones: los mucílagos y el salvado.
It is broken down in two fractions: mucilages and bran.
En la lista desglosada se describen con cierto detalle solo 13 cuadros.
The itemized list described in some detail only thirteen paintings.
La información está desglosada por objetivo, subobjetivo y categoría de recursos.
The data are broken down by goals, sub-goals and resource categories.
El cuadro 83 ilustra la tasa de divorcio entre las mujeres, desglosada por edad.
Table 83 illustrated the divorce rate for women, disaggregated by age.
A continuación, se presenta la clasificación por regiones desglosada por divisiones.
Below, it is shown the regions leaderboard broken down into divisions.
Esta cuantía figura desglosada en el cuadro 8.
The breakdown of this amount is presented in table 8.
Esta información deberá presentarse desglosada por zonas geográficas.
This information must be separated by geographical areas.
Esta información deberá presentarse desglosada por zonas geográficas.
This information must be organized by geographical areas.
Además, sírvanse proporcionar información estadística desglosada por regiones sobre las tasas de alfabetización.
In addition, please provide disaggregated statistical information on literacy rates, by region.
No se dispone de información desglosada sobre los niños que viven en la pobreza.
No disaggregated information exists on children living in poverty.
¿Quiere ver una copia desglosada?
Would you like to see an itemized copy?
Es menor aún el volumen de información desglosada por raza y etnia.
There is even less information disaggregated on the basis of race and ethnicity.
Zinaida Stogalschikova señaló el uso eficaz de datos que proporcionaban información desglosada sobre etnicidad.
Zinaida Stogalschikova noted the effective use of data that provided disaggregated data on ethnicity.
La cantidad establecida en el primer párrafo quedará desglosada de la siguiente forma:
The amount fixed in the first subparagraph shall be divided as follows:
No se transmitirán los datos; transmisión desglosada de AN_F6 en su lugar
Not to be transmitted; AN_F6 breakdown transmitted instead
Cantidad, desglosada por tipos de malta
Quantity, broken down by category of malt.
Nada irrita más a la gente que una idea compleja que no es desglosada claramente.
Nothing annoys people more than a complex idea that isn't broken down clearly.
Tenga en cuenta que la actividad de los usuarios está desglosada por tipo de acción.
Note that every user activity is broke down by action type.
La actividad pediátrica está desglosada en la figura 13.
Pediatric procedures presented in detail in Figure 13.
Palabra del día
el estanque