desgarramiento

Su principio es justamente el principio de este desgarramiento.
Their principle is in fact the principle of this discordance.
El extremo superior del desgarramiento se dará al oeste de París.
The top of the rip will be west of Paris.
Como ella, edifica su unidad sobre el desgarramiento.
Like society, it builds its unity on the disjunction.
También se deben tomar medidas para reparar el desgarramiento del tejido social.
It also requires taking steps to repair damaged social fabric.
Infección (un ligero riesgo en cualquier momento en que haya desgarramiento de piel)
Infection (a slight risk any time the skin is broken).
Material Plancha de cámara hueca: Polipropileno celular resistente al desgarramiento, 100% reciclable.
Material Correx Board: Tear-proof, 100% recyclable polypropylene board.
La redención significa el desgarramiento de los lazos entre el bien y el mal.
Redemption meant the tearing asunder of these bonds between good and evil.
¿Que fue lo que produjo el corte o el desgarramiento?
What produced the cut or laceration?
Hay un proceso de desgarramiento.
There is a tearing process.
Saltar puede ocasionar desgarramiento de los músculos.
Bouncing can cause muscles to tear.
Si realmente se arrepintieron, tiene que haber habido un total arrepentimiento y desgarramiento del corazón.
If you really repented, there must have been thorough repentance and rending the heart.
Estamos todos en un desgarramiento tal prisa todo el tiempo, el envío de mensajes SMS inútiles.
We are all in such a tearing hurry all the time, sending useless SMS messages.
Se dispone de un vástago grande de una sola pieza en la configuración para desgarramiento profundo.
Large one-piece shank is available in deep ripping configuration.
Se dispone de un vástago grande de una sola pieza en la configuración para desgarramiento profundo.
Large one-piece shank is available in deep rip configuration.
Sus pinturas muestran la transgresión, la mutilación y el desgarramiento del cuerpo humano y la naturaleza.
Her paintings show the transgression, mutilation and tearing open of the human body and nature.
Evita caída de frutos, perdida de follaje, desgarramiento de los tallos y rotura de brotes.
Prevents the falling of fruits, loss of foliage, branch rupture, and sprout breakage.
Si hay algún deshilachado, desgarramiento o cables expuestos, debe reemplazar rápidamente los cables dañados.
If there is any fraying, tearing, or wires that are exposed—you need to promptly replace the damaged cables.
Por esto es muy importante entender el significado del desgarramiento del velo interior.
This is why it is so important to understand the meaning of the renting of the inner veil.
Dado el desgarramiento del tejido social, la familia tiene dificultades para cumplir su papel de educadora.
Since the social fabric has been torn, families are having difficulty in fulfilling their educational role.
Esto hace que el acoplador sea muy adecuado en aplicaciones como desgarramiento y carga, demolición y en las canteras.
This makes the coupler very suitable in applications such as rip & load, demolition and in quarries.
Palabra del día
el propósito