desestresarme

Porque podría tener algo de paz y tranquilidad para desestresarme, ¿sabes?
Because I could use some peace and quiet to decompress, you know?
Necesito desestresarme, eso es lo que necesito.
I need to de-stress, that's what I need.
Hora de relajarme y desestresarme sola.
Time to decompress and de-stress alone.
Y aún así logro mi objetivo de tonificar mi cuerpo, desestresarme y liberar energía acumulada.
And yet I achieve my goal to tone my body, de-stress and release pent-up energy.
Son muchos los motivos para salir más. Por ejemplo: respirar aire fresco, disfrutar del silencio y desestresarme del todo.
There are many great reasons to get outside more often: breathing the fresh air, enjoying the silence and completely de-stressing.
Son muchos los motivos para salir más. Por ejemplo: respirar aire fresco, disfrutar del silencio y desestresarme del todo.
There are many great reasons to get outside more often: breathe in the fresh air, enjoy the silence and completely distress.
¿Sabes?, esta mañana estoy un poco inquieto, así que voy a desestresarme al gimnasio.
You know, I'm feeling a little, uh, antsy this morning, so I'm gonna go work it on out at the gym.
Voy a darme un baño para desestresarme y despejar la mente.
I'm going to take a bath to relax and clear my mind.
Voy a darme una buena bañada relajante para desestresarme.
I'm going to take a good and relaxing bath to relieve some stress
Para comenzar, encontré 2h muy relajantes y cada sesión me servía para desestresarme, cuando había pensado que 2h se me haría largo.
To start, I found these 2h very releaxing and I languished each meeting as an excellent means of relieving stress, whereas I had thought that 2 hours would be long.
Palabra del día
el cementerio