desestimar

Ningún juez firmó una orden desestimando el primer caso.
No judge signed an order dismissing the first case.
Siento que estás desestimando la magnitud de eso.
I feel like you're dismissing the magnitude of that.
Siento que estás desestimando la magnitud de eso.
I feel like you're dismissing the magnitude of that.
Reiteración de los errores, desestimando las lecciones aprendidas.
Reiteration of errors, disparaging the lessons learned.
Mira, no te estoy desestimando, Nat, pero yo hice la admisión.
Look, I am not dismissing you, Nat, but I did the intake.
Prácticamente ignora la campaña de Bill McGaughey, desestimando al candidato con breves comentarios despectivos.
It virtually ignores Bill McGaughey's campaign, dismissing the candidate with brief derogatory remarks.
Los gobiernos nacionales abandonan a veces a sus ciudadanos, desestimando sus legítimas reclamaciones.
National governments at times abandon their citizens and reject their legitimate claims.
No estoy desestimando los cargos.
I'm not dismissing the charges.
Estoy desestimando el caso.
I'm dismissing the case.
Estoy desestimando su caso.
I'm dismissing your case.
No te estoy desestimando.
I'm not dismissing you.
Estoy desestimando su moción.
I am granting the motion to dismiss.
Pero con frecuencia, sus inspectores se burlan de las quejas más graves, desestimando preocupaciones médicas y de seguridad.
But its inspectors are frequently derisive of more serious complaints, dismissing medical and safety concerns.
La jueza de la Corte Superior de Los Ángeles, Josephine Connor, respondió ¡desestimando el veredicto del jurado!
LA Superior Court Judge Josephine Connor responded by throwing out the jury verdict!
En ambos casos el Tribunal ratificó la decisión del Ministro del Interior y Administración desestimando las apelaciones.
In both cases the Court shared the stand of the Minister of Internal Affairs and Administration, dismissing the appeals.
El 29 de febrero de 1996, el juzgado de primera instancia dictó sentencia desestimando la demanda.
On February 29, 1996, the Court of the First Instance issued a judgment denying the request.
Finalmente, cuando se permitió hablar a la audiencia, Kim continuó desestimando las preocupaciones presentadas por los miembros de las comunidades.
Once the audience was finally allowed to speak, Kim continued by dismissing concerns raised by community members.
Si no se encuentran motivos para iniciar una investigación, no se viola la Convención desestimando una denuncia.
If no basis can be found to initiate an investigation, it is not contrary to the Convention to dismiss a complaint.
El 15 de enero de 2003, la Sala de lo Contenciosoadministrativo del Tribunal Supremo dictó sentencia desestimando el recurso de casación.
On 15 January 2003, the Administrative Chamber of the Supreme Court dismissed the application for judicial review.
El 15 de enero de 2003, la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Supremo dictó sentencia desestimando el recurso de casación.
On 15 January 2003, the Administrative Chamber of the Supreme Court dismissed the application for judicial review.
Palabra del día
crecer muy bien