Resultados posibles:
desesperé
desespere
desespere
desesperar
Y cuando se casó, me desesperé. | And when you were married, I was in despair. |
Pero no me desesperé, tuve una idea brillante. | But I did not despair I got a bright idea |
Me desesperé tanto que contraté a una comunicadora de animales. | I got so desperate I hired an animal communicator. |
El quinto día me desesperé con las esposas y las dañé. | On the fifth day I became desperate with the handcuffs and damaged them. |
La claustrofobia me atacó violentamente y me desesperé por aire y espacio. | The claustrophobia attacked me violently and I was fighting for air and space. |
Hace tiempo, me desesperé y perdí el camino. | Long time ago, I slipped into despair and I lost my way. |
Pero sobre todo desesperé por la desesperanza. | But, above all, I despaired of desperation. |
A pesar de esto, no me desesperé porque hay muchas otras maneras de utilizar BOUNCER. | Despite this, I didn't despair because there are many other ways to use BOUNCER. |
Me desesperé, me desanimé y, a continuación, me enfurecí. | I became desperate, despondent. And then I became angry. |
Pero llegué tarde a la entrevista, así que estaba muy molesto, pero no me desesperé. | But I was late for the interview, so I was very upset, but I did not despair. |
Volvió a dolerme, pero no me desesperé, porque sabía que se trataba de Gardel, no de Carlos. | It hurt me again, but I did not despair, because I knew it was Gardel, not Carlos. |
Cuando empecé, lo hice queriendo ayudar a los demás, pero me desesperé y me volví egoísta. | Well, when I started out, I was... I wanted to help people. But I became desperate and selfish. |
Me desesperé, y tiré una ficha, hallándolo tan fuerte que el acero cuando traté de hacerlo pedazos. | I became desperate, and pulled out a card, only to find it as strong as steel, when I tried to tear it. |
Me desesperé y casi hasta me di completamente por vencido de seguir intentándolo, cuando en eso, tuve un tercer sueño el cual fue un aliciente para continuar. | I despaired and nearly quit trying altogether, when I had a third dream which was an encouragement to go on. |
Volvió a dolerme, pero no me desesperé, porque sabía que se trataba de Gardel, no de Carlos.Supongo que él se enteró por la radio de alguien, porque nosotros éramos pobres. | It hurt me again, but I did not despair, because I knew it was Gardel, not Carlos.I guess he got to know about it through somebody's radio, because we were poor. |
Pero por increible que parezca, no me desesperé y decidí cambiar pero me prometí a mí mismo que solo pensaría en mí cuando pudiera recuperar a todos los que yo arrastrara por aquel precipicio de odio. | But, by incredible that seems, I did not despair, I decided to change, but I promised to me that I would only think on me when I could recover all that I had dragged by that hatred precipice. |
En cualquier caso - no se desespere, usted tendrá éxito. | In any case - do not worry, you will succeed. |
Si tiene problemas con el uso de ExpressVPN, no se desespere. | If you are having problems with using ExpressVPN, don't despair. |
Si alguna vez se encuentra en esta situación, ¡no desespere! | If you should find yourself in this situation, don't despair! |
Si olvida llevar sus medicamentos cuando viaja, no se desespere. | If you forget your medications when traveling, don't panic. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!