Oye, yo sé desenvolverme en la cocina. | Hey, I know my way around the kitchen. |
He aprendido a desenvolverme por mi cuenta. | I have learnt to rely only on myself. |
Sé cómo desenvolverme aquí. | I know how to play it here. |
En mi país tenemos mucho equipo y ahora estoy preparado para desenvolverme con mayor responsabilidad. | Back in my country we have much equipment and now I am prepared to manage it with more responsibility. |
Revitalizar el vínculo con la vocación es preguntarme qué significa para mí el compromiso de desenvolverme espiritualmente. | To revitalize the bond with the vocation means asking myself what the commitment to unfold spiritually means to me. |
Como te dije, yo me siento cómodo en la pintura, es el medio en que deseo desenvolverme. | As I told you, I feel comfortable in painting; it is the medium in which I want to develop. |
Las enfermeras mandaron por un sacerdote para que me ayudara a desenvolverme otra vez en este plano, como ellas lo llamaban. | The nurses sent a priest to help me deal with being on this plane again, as they called it. |
Las enfermeras mandaron a por un sacerdote para que me ayudara a desenvolverme en este plano otra vez, como ellas lo llamaban. | The nurses sent a priest to help me deal with being on this plane again, as they called it. |
No voy a estar en la portada de "Revista En Forma" en ningún momento en el futuro (muy pronto). -... pero puedo desenvolverme en combate... | I'm not going to be on the cover of Shape Magazine anytime soon, but I can handle myself in combat... |
Ella sabía, porque yo se lo había dicho, que me gustaría hacer un curso para poder después desenvolverme por mi misma, para sobrevivir y seguir con mis estudios aquí en la ciudad. | She knows, because I told her, that I wanted to do a training course so that I'd be able to fend for myself and pursue my studies here in town. |
Solo ocurre que el trabajo me absorbe con frecuencia de tal modo que creo que me quedaré siempre abstraído e incapaz también de saber desenvolverme para el resto de mi vida. | It's just that work often absorbs me so much that I think that for the rest of my life I will always be a bit absent-minded and awkward when shifting for myself. |
Yo mismo he estado trabajando en países en desarrollo durante veinte años y tengo que admitir sinceramente que aún tengo que descubrir cómo desenvolverme en uno de estos países. | I have been working in developing countries for some twenty years myself, and I have to admit in all honesty that I have yet to discover how exactly one goes about developing a country. |
Por lo cual, cuando consigo desenvolverme en un programa, es decir, confiar en los resultados, intento aprovechar al máximo todos los recursos que me son útiles para configurar un proyecto. | For that reason, when I manage to become comfortable with a program, in other words, to be confident of its results, I try to take full advantage of all the resources useful for me to undertake a project. |
Me ha permitido en tan poco tiempo desenvolverme en alguno que otro proyecto en etapa de implementación, certificarme en módulos estándar, obtener logros a nivel de la compañía como ser parte del equipo certificador de un producto ante Microsoft. | It has allowed me in so short a time to develop in one or another project in the implementation stage, to be certified in standard modules, and being part of the product certification team before Microsoft. |
Divina Madre, ayúdame a comprender que para desenvolverme necesito olvidar. | Divine Mother, help me to understand that in order to unfold I need to forget. |
Esta trayectoria profesional me ha permitido adquirir una sólida base en productos financieros, dirección de equipos, organización, planificación estratégica y me ha ayudado enormemente a desenvolverme en entornos multiculturales. | This path has given me a strong foundation in financial products, team management, organization, strategic business planning, and in the apprehension of a multi-cultural environment. |
